Übersetzung für "Eigener anspruch" in Englisch

Daneben eigener Anspruch auf Famiüenbeihilfe (siehe Tabelle X "Familienbeihilfen").
Entitlement in their own right to family bene fits (See Table X "Family benefits").
EUbookshop v2

Unser eigener hoher Anspruch und erstklassiger Service ermöglichen es, Ihre individuellen Ansprüche zu realisieren.
Our own high standards and first-class service mean we can fulfil all your individual demands.
CCAligned v1

Seit Unternehmensgründung ist unser eigener Anspruch an Entwicklung und Qualität stets auf höchstem Niveau.
Since the company was founded our own requirements imposed on development and quality have always been at the highest level.
ParaCrawl v7.1

Die Interventionsstelle nimmt diese Möglichkeit unter eigener Verantwortung in Anspruch, wenn die Umstände, die von Fall zu Fall beurteilt werden, dies rechtfertigen.
The intervention agency shall make use of this option where justified by circumstances, on a case-by-case basis and on its own responsibility.
JRC-Acquis v3.0

Die Interventionsstelle nimmt die in Absatz 3 vorgesehene Möglichkeit unter eigener Verantwortung in Anspruch, wenn die Umstände, die von Fall zu Fall beurteilt werden, dies rechtfertigen.
The intervention agency shall make use of the option provided for in the third paragraph where justified by circumstances, on a case-by-case basis and on its own responsibility.
DGT v2019

In allen Fällen entspricht das Tagege d der Höhe des Krankengeldes, au" das der Empfänger bei eigener Erkrankung Anspruch hätte.
The rate of the benefits are in all cases the same as those of daily cash benefits during sickness on the part of the beneficiary himself.
EUbookshop v2

Auch unerheblich ist aus der Sicht des EuGH, dass nach der österreichischen Systematik der Anspruch auf Pµegegeld ein eigener Anspruch der pµegebedürftigen Person (hier der Tochter) ist, der Anspruch auf Leistungen bei Krankheit, aber nach der Verordnung nur aus der Rechtssituation des Vaters abgeleitet werden kann (nur dieser unterliegt den österreichischen Rechts-vorschriften)(863).
The CJ also found that it is immaterial that, under the Austrian system, the entitlement to a care allowance is an individual entitlement on behalf of the person requiring care (in this case the daughter), but that the entitlement to sickness benets under the regulation can only be derived from the legal situation of the father (the only individual in the case subject to Austrian legal provisions) (865).
EUbookshop v2

In allen Fällen entspricht das Tage geld der Höhe des Krankengeldes, auf das der Empfänger bei eigener Erkrankung Anspruch hätte.
The rate of the benefits are in all cases the same as those of daily cash benefits during sickness on the part of the beneficiary himself.
EUbookshop v2

Der Ersatzanspruch aus § 64 GmbHG stellt nach der Rechtsprechung des BGH einen Anspruch eigener Art dar, der einem Schadensersatzanspruch im Sinne der Versicherungsbedingungen nicht gleichzustellen sei.
According to the jurisdiction of the Federal Court of Justice [BGH], the claim for damages resulting from section 64 GmbHG represents a claim of its own kind, which is not to be equated with a claim for damages in the sense of the insurance conditions.
ParaCrawl v7.1

Unser eigener Anspruch und unser Verständnis von Qualität wird fortlaufend weitergeführt und von akkreditierten Zertifizierungsstellen mit einem hohen Reifegrad bestätigt.
Our own demand for and our understanding of quality is continuously updated and is confirmed to have a high level of maturity by accredited certification bodies.
CCAligned v1

Unser eigener Anspruch prägt weg weis ende Entwicklungen, wie den Bohrgewindefräser, der das Vollbohren, Senken und Gewindefräsen in einem Werkzeug vereint.
Our aspirations form the basis of pioneering developments, such as bore thread milling cutters, which combine continuous drilling, counterboring and thread milling in a single tool.
ParaCrawl v7.1

Ein eigener Anspruch auf den persönlichen Erhalt von Emissionsrechten oder auf den Erwerb oder eine bestimmte andere Verwendung bestimmter Emissionsrechte durch die Greenmiles GmbH wird durch die Zahlung des Entgeltes durch den Kunden nicht erworben.
The payments by the customer to Greenmiles for emission rights does not give the customer a personal right to receive the emission rights, to the acquisition or to any other use of the emission rights.
ParaCrawl v7.1

Was uns dabei maßgeblich vom Wettbewerb unterscheidet und bei unseren Kunden vor allem zählt, ist unser eigener Anspruch an Qualität.
Our own quality expectations really set us apart from the competition and especially count with our customers.
ParaCrawl v7.1

Unser eigener Anspruch als zuverlässiger Partner erstreckt sich allerdings nicht nur auf den reinen Fertigungsprozess – so liegt uns auch die sichere Verarbeitung Ihrer Mitarbeiterdaten am Herzen.
As a reliable partner, our commitment extends beyond just the production process itself – it's important to us that your employee data be securely processed.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 80 Jahre Erfahrung, und unser eigener Anspruch an Qualität, Präzision und Innovation machen uns zur ersten Adresse für exzellente Magnetlösungen.
More than 80 years of experience coupled with our own exacting requirements concerning quality, precision and innovation make us the first port of call for outstanding magnet solutions.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist Qualität und Kundenzufriedenheit unser wichtigster eigener Anspruch. Mit unserem kontinuierlichem Verbesserungsprozess (KvP) und gezielten Schulungen unserer Mitarbeiter liefern wir hochwertiges Qualitätsmanagement.
Quality and customer satisfaction is our most important own claim. With our continuous improvement process (CIP) and targeted training of our employees, we deliver high-quality management.
CCAligned v1

Der Bereich der Qualitätssicherung umfasst alle Maßnahmen zur Gewährleistung der Einhaltung von Qualitätsparametern und Sicherstellung konstanter Produktqualität. Unser eigener hoher Anspruch steht dabei im Fokus unserer Arbeit, aus diesem Grund sind wir nach DIN EN ISO 9001:2015 QM zertifiziert.
The field of quality assurance includes all measures for ensuring the compliance with quality parameters and the assurance of constant product quality. Our own high standards are at the focus of our work. For this reason we have been certified according to DIN EN ISO 9001:2015 QM.
CCAligned v1

Mein eigener Anspruch ist es geworden, mich selbst immer wieder weiterzuentwickeln und zu übertreffen. Dafür arbeite ich immer wieder gerne mit neuen Personen zusammen und bin jederzeit offen für Anfragen, Ideen, Anregungen oder auch Kritik.
My own claim it has become, to develop and surpass myself. For this I´m always happy to work with new people and I´m always open to questions, ideas, suggestions or criticism.
CCAligned v1

Unsere Kunden stehen im Mittelpunkt unserer Aufmerksamkeit. Eine nachhaltige Betreuung ist unser eigener Anspruch. Wir bringen hohe rechtliche und technische Anforderungen in Einklang mit zielgerichteter, ökonomisch vertretbarer Beratungsleistung.
As a customer, you are the centre of our attention. Sustained support is the standard that we set ourselves. We align high legal and technical requirements with systematic, economically justifiable consultancy services.
CCAligned v1

Aber werden die Regiererungen in der EU ihrem eigenen Anspruch wirklich gerecht?
But are the governing authorities of the EU really living up to their commitment?
TildeMODEL v2018

Damit haben die Bäuerinnen ab 1995 einen eigenen Anspruch auf Altersgeld und Erwerbsunfähigkeitsrente.
From 1995, female farm workers will thus be independently entitled to old-age and invalidity pensions.
TildeMODEL v2018

Das würde Ihren eigenen Anspruch auf die Krone untermauern.
It would strengthen your own claim to the crown.
OpenSubtitles v2018

Jedes Familienmitglied hat einen eigenen Anspruch auf Sozialhilfe.
Each member of the family is entitled to claim social assistance in his/her own right.
EUbookshop v2

Sie stellen den eigenen Anspruch über alles andere?
Do you put your own requirements above everything else?
CCAligned v1

Deutsche Qualitätsstandards in Verbindung mit einfachster Handhabung definieren den eigenen Anspruch.
German quality standards in conjunction with simple operation are the hallmarks of our claim.
ParaCrawl v7.1

Der eigene Anspruch von Facebook ist die Marktführerschaft im Bereich Soziale Netzwerke.
Facebook´s own claim is market leadership in the area of social networks.
ParaCrawl v7.1

Wird der Anspruch Dritte führen ihre eigenen Ansprüche gegen den Kläger einzuleiten?
Will the claim lead third parties to institute their own claims against the claimant?
ParaCrawl v7.1