Übersetzung für "Eigene maßnahmen" in Englisch

Marokko setzt jedoch auch eigene Maßnahmen um.
However, Morocco also implements its own measures.
Europarl v8

Vorerst obliegt es den Mitgliedstaaten, eigene Maßnahmen zu ergreifen.
For the time being, it is up to the Member States to take their own measures.
Europarl v8

Jede Stadt, jeder Bezirk ergriff eigene Maßnahmen.
Every city, county, state did their own thing.
TED2013 v1.1

Aber das gilt genauso für Argentiniens eigene Maßnahmen.
But so will Argentina’s own actions.
News-Commentary v14

In der EU überlegen mehrere Mitgliedstaaten, ob sie eigene Maßnahmen ergreifen.
Within the EU, several Member States are looking at whether to make their own policy response.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sollten die Mitgliedstaaten eigene Maßnahmen zur Verwirklichung dieser Ziele festlegen.
In addition, Member States should set out measures to achieve those targets.
DGT v2019

Jeder Herkunftsmitgliedstaat kann eigene Maßnahmen zur Regelung dieser Verhandlungen treffen.
Each home Member State would be free to adopt its own measures governing these negotiations.
TildeMODEL v2018

Einige Protokolle auf höheren Schichten stellen eigene Maßnahmen gegen IP-Spoofing bereit.
Some upper layer protocols provide their own defense against IP spoofing attacks.
WikiMatrix v1

Die Staaten selbst wenden auch eigene diskriminierende Maßnahmen an.
Similarly, the individual states apply their own discriminatory measures.
EUbookshop v2

Darüber hinaus sollten die Mitgliedstaaten eigene Maßnahmen zur Verwirklichung dieser Ziele festle­ gen.
In addition, Member States should set out measures to achieve those targets.
ParaCrawl v7.1

Durch umfangreiche eigene Maßnahmen wollen wir Kunden und Produkte zusätzlich schützen.
We want to additionally protect customers and products through extensive measures of our own.
ParaCrawl v7.1

Eigene Maßnahmen des Teilnehmers wird dieser im Vorwege mit der Berlinale abstimmen.
The participant will coordinate their own measures with the Berlinale in advance.
ParaCrawl v7.1

Viele Länder haben bereits eigene Maßnahmen gegen den Tabakkonsum eingeleitet.
Many countries have already taken action to control tobacco use.
ParaCrawl v7.1

Sie finden hier eine kleine Zusammenstellung von Vorschlägen für eigene therapieunterstützende Maßnahmen.
You will find a small list of suggested therapy-supportive measures.
ParaCrawl v7.1

Die Werften müssen einfach durch eigene Maßnahmen ihre Produktivität, ihre Wettbewerbsfähigkeit erhalten bzw. erringen.
The shipyards simply have to maintain or achieve productivity and competitiveness through their own efforts.
Europarl v8

Der Grund dafür ist, dass einige Länder auf eigene Faust weitere Maßnahmen getroffen hatten.
The reason is that a number of countries had taken further measures off their own bats.
Europarl v8

Zweitens, Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene können Anreiz für einzelne Mitgliedstaaten sein, eigene Maßnahmen zu treffen.
Secondly, EU–level measures can encourage individual Member States to take their own measures.
Europarl v8

Die EU und ihre Mitgliedstaaten sollten daher Partnerländer dazu anregen, eigene Maßnahmen zu ergreifen.
Therefore, in parallel to these internal measures, the EU and its Member States should encourage partner countries to take measures of their own.
TildeMODEL v2018

Mehrere Länder haben zur Stärkung der Aktionen der „Gemeinschaftsaufgabe" eigene Maßnahmen ergriffen.
The measures under the joint scheme are backed up by measures taken by the Lander.
EUbookshop v2

Dennoch hat eine Reihe von Unternehmen eigene Maßnahmen zur länder­übergreifenden Information und Beratung entwickelt.
Nonetheless, a number of companies have developed their own arrangements for transnational information and consultation.
EUbookshop v2

Durch umfangreiche eigene Maßnahmen versuchen wir, den Patienten und unsere Produkte zu schützen.
We try to protect patients and our products through extensive measures of our own.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird es Staaten auch weiterhin möglich sein, eigene klimapolitische Maßnahmen im Luftverkehr zu beschließen.
Individual countries will still be able to adopt their own climate measures for aviation.
ParaCrawl v7.1

Die Tamron Europe GmbH hat eigene Maßnahmen für eine nachhaltige Entwicklung und Nutzung unserer Ressourcen getroffen.
Tamron Europe GmbH has taken its own measures for sustainable development and responsible use of our resources.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang können wir zudem unsere eigene Investmentbank drängen, Maßnahmen in Bezug auf Steuerparadiese zu ergreifen.
In the same vein, what we can do is also force our own investment bank to take action with regard to tax havens.
Europarl v8

Als Vorsitzender des nationalen Ernährungsrats in Frankreich begrüße ich die Initiative unseres Ministers, der eigene Maßnahmen hat ergreifen können, um sowohl die Verbraucher als auch die Erzeuger nicht angesteckter Rinder zu beruhigen.
As chairman of the French National Food Council, I should like to commend the measures taken by our minister to reassure both consumers and the breeders of unaffected livestock.
Europarl v8

Mein abschließender Wunsch ist, daß sich die Kommission nicht sklavisch an ein einzelnes Urteil des Europäischen Gerichtshofs - das Kalanke-Urteil - halten, sondern uns anschließen und eigene Maßnahmen ergreifen möge und daß sie zusammen mit uns die Mitgliedstaaten auffordert, dafür Sorge zu tragen, daß Frauen über die Gesellschaft des 21. Jahrhundert mitentscheiden werden.
In conclusion I wish to mention the principle of subsidiarity, which is trotted out, rightly and wrongly, to justify whatever is expedient, but I really believe that it is an important principle here with positive action. I think that Member States should have and continue to have the freedom to give their own interpretation of positive action.
Europarl v8