Übersetzung für "Eigene finanzierung" in Englisch

Norwegen trägt seine eigene Finanzierung bei.
Norway is providing its own funding.
TildeMODEL v2018

Wir haben ausgezeichnete Projekte für Postdoktoranden, die über ihre eigene Finanzierung verfügen.
We have excellent projects available for Postdocs who can obtain their own funding.
ParaCrawl v7.1

Dieser Betrag, der angesichts der jährlichen Anforderungen symbolischen Charakter hat, muss noch bestätigt werden, da der Europäische Rat den Vorschlag, dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung eine eigene Finanzierung zu geben, anfänglich abgelehnt hat.
This sum, which is symbolic compared with annual requirements, has yet to be confirmed, as the European Council initially rejected the proposal to give the European Globalisation Adjustment Fund its own financing.
Europarl v8

Diese europäischen Parteien sind zwischenparteiliche Strukturen ohne eigene Mitgliederbasis, deren Finanzierung, die bisher aus den Verwaltungsausgaben der Fraktionen dieses Parlaments bestritten wurde, in einem kürzlichen Bericht des Rechnungshofs bemängelt worden ist.
These European political parties are inter-party organisations that have no militant base to speak of. Their funding - provided thus far by the parliamentary groups of this House out of their administrative appropriations - has been the subject of a recent report published by the Court of Auditors.
Europarl v8

Daher fordert der Aus­schuss die Kommission dazu auf, im Rahmen der neuen finanziellen Vorausschau 2014-2020 für die Programme der Östlichen Partnerschaft eine eigene Finanzierung vorzusehen.
The Committee therefore calls on the Commission to provide the Eastern Partnership Programmes with their own funding in the new 2014-2020 financial perspective.
TildeMODEL v2018

Daher fordert der EWSA die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten auf, 2016 eine eigene Haushaltslinie zur Finanzierung von Schulungsseminaren zur TTIP auf nationaler und regionaler Ebene ins Leben zu rufen.
This is why the EESC will ask the European Commission and Member States to plan a dedicated budget line in 2016 in order to finance training workshops on the TTIP at national and regional levels in the EU.
TildeMODEL v2018

Er warnt davor, kostbare Zeit zu verschenken, wenn wichtige Dis­kussionen und strategische Entscheidungen über die Strategie hinausgezögert werden, und fordert nachdrücklich eine eigene Finanzierung statt Konzentration nur auf die Kohäsionspolitik.
He warned against the risk of loosing valuable time by delaying the important debates and decisions on the strategy and insisted on the autonomous financing instead of concentrating only on the cohesion policy.
TildeMODEL v2018

Dies hindert die Mitgliedstaaten keineswegs daran, eigene Initiativen zur Finanzierung des Ausbaus von Breitbanddiensten zu ergreifen, die andere Verfahren als den Universaldienstfonds zugrunde legen.
This does not in any way impede Member States from taking their own initiatives to finance the roll-out of broadband services through mechanisms other than universal service funding.
TildeMODEL v2018

Das Vereinigte Königreich hat aber auch darauf hingewiesen, dass die RMG auch eigene Mittel zur Finanzierung der Kosten der Umstrukturierung einsetzt, wie in Abschnitt 2.5 erläutert wird.
Nevertheless, the United Kingdom has clarified how RMG is also using its own resources to fund the costs associated with the restructuring activity set out in section 2.5.
DGT v2019

Die Kommission sollte im Rahmen der neuen finanziellen Vorausschau 2014-2020 eine eigene Finanzierung für die Östliche Partnerschaft vorsehen.
The Commission should provide the Eastern Partnership with its own funding in the new 2014-2020 financial perspective.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sei verpflichtet, die drei Ziele Reduzierung, Ersatz und Verbesserung auch durch ihre eigene Finanzierung zu fördern, doch sei ein Erfolg nur möglich, wenn Wissenschaftler, nationale Behörden, die Wirtschaft, NRO und die europäischen Entscheidungsträger an einem Strang zögen.
"The Commission is committed to fostering the Three Rs, including through its own research funding, but we can only get good results if there is a joint effort between scientists, national administrations, industry, NGOs and European policy-makers.
TildeMODEL v2018

Diese waren so erfolgreich, dass die Emission überzeichnet wurde, und die Bank Triodos gibt jetzt eigene Aktien zur Finanzierung von Cafedirect aus.
This emission had so much success that the shares were oversubscribed, and Triodos Bank is now emitting its own share listing to finance Cafedirect.
TildeMODEL v2018

Wenn die Finanzierung einzelner Verbände alljährlich gekürzt wird, ist nach Ansicht des Ausschusses verständlich, dass sich Teile von Verbänden abspalten und eine eigene Finanzierung beantragen.
If funding to individual organisations continues to reduce on a yearly basis, the EESC understands why sections of an organisation may break away and apply for funding separately.
TildeMODEL v2018

Wenn die Finanzierung einzelner Verbände alljährlich gekürzt wird, ist es nach Ansicht des Ausschusses verständlich, dass sich Teile von Verbänden abspalten und eine eigene Finanzierung beantragen.
If funding to individual organisations continues to reduce on a yearly basis, the EESC understands why sections of an organisation may break away and apply for funding separately.
TildeMODEL v2018

Diese Abkommen ermöglichen den Forschern aus anderen Ländern ebenfalls eine Teilnahme am Rahmenprogramm, doch ihre Länder leisten keinen generellen Beitrag zum Programmhaushalt, und aus diesem Grund muß jeder Teilnehmer eine eigene Finanzierung einbringen.
These agree­ments also allow researchers from other countries to partici­pate in the Framework Programme, but their countries make no general contribution to the Programme's budget and there­fore each such participant must bring their own funding.
EUbookshop v2

Obwohl für die Strategie als solche keine eigene Finanzierung besteht, sind im Rahmen der Regionalpolitik und anderer EU-Finanzierungen im Zeitraum 2007-2013 Fördermittel für die Ostsee vorgesehen:
Although the strategy itself does not have its own financing, between 2007 and 2013 the Baltic will benefit under Regional Policy and other EU funding:
EUbookshop v2

Die Verwendung der Zölle als eigene Mittel zur Finanzierung der Ausgaben der Gemeinschaft ist die logische Folge des freien Warenverkehrs innerhalb der Gemeinschaft.
The assignment of customs duties as own resources to the financing of common expenditure is the logical consequence of the free movement of goods within the Community.
EUbookshop v2

Obwohl die Strategie selbst über keine eigene Finanzierung verfügt, sollen im Rahmen der EU-Regionalpolitik und anderer EU-Finanzierungsinstrumente zwischen 2007 und 2013 mehr als 44 Milliarden € für die Ostsee bereitgestellt werden.
Although the Strategy itself does not have its own financing, more than €44 billion will be allocated to the Baltic under EU Regional Policy and other EU funding between 2007 and 2013.
EUbookshop v2

An dem Projekt sind Partner aus sechs EU-Staaten und Polen beteiligt und es besteht eine internationale Kooperation mit Japan und den USA, die für ihre eigene Finanzierung sorgen.
The project in volves partners from six EU states as well as Poland and international co-op eration with Japan and the US, who are providing their own funding.
EUbookshop v2

Das Land hat wenig eigene Einnahmen zur Finanzierung seiner staatlichen Ausgaben und ist daher in hohem Maß von internationalen Gebern abhängig.
The country has little revenue of its own to cover government expenditure, which means it is largely dependent on international donors.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesanstalt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) zahlt einen Zuschuss von bis 50 % (bei einem 1-2-Familienhaus sind das 300 €) für eine Vor-Ort-Energieberatung, die Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW), auch einzelne Bundesländer und manche Gemeinden haben eigene Förderprogramme zur Finanzierung der Maßnahmen.
The Bundesanstalt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) will take the grant of about 50 % (one-family-house: 300 €) for a one-site enery consultation, the Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW), some federal states and some parishes have their own promotions for the finance of the measures (application to the BAFA until 31.12.2006).
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile setzen die Partnerbanken eigene Mittel zur Finanzierung der Zielgruppe ein und haben ihre Produktpalette für die Zielgruppe erweitert.
In the meantime, the partner banks use own funds to meet the financial requirements of the target group and succeeded in extending their range of products.
ParaCrawl v7.1

Über das zur Verfügung gestellte Kapital können die lokalen Banken ihre eigene Finanzierung sicherstellen und dadurch Darlehen für KMU refinanzieren.
The capital provided enables local banks to secure financing for themselves and, thus, to refinance loans for SMEs .
ParaCrawl v7.1

Niemand will, dass ein lebensrettendes Produkt zur Neige geht, aber zusätzliches Inventar, das in die Lieferkette übergeht, um Ineffizienzen auszugleichen, erzeugt wiederum eigene Kosten für Finanzierung, Lagerung und Versicherung.
Nobody wants to run short of a life-saving product, but additional inventory that enters the supply chain to compensate for inefficiencies generates its own costs in financing, storage and insurance.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie haben, haben Kunden, die ihre eigene Finanzierung dann Sie bereits ordnen, die Nachfrage nach dem Service, der daß einige Kunden bedeutet, die Finanzierung benötigen, gehen vermutlich anderwohin!
If you have customers who arrange their own finance then you already have the demand for the service, which means that some customers who require finance are probably going elsewhere!
ParaCrawl v7.1