Übersetzung für "Eigene anschauung" in Englisch

Die Entwicklung in den Unternehmen verläuft so schnell, dass es unbedingt notwendig ist, dass diejenigen, die die Rahmenbedingungen für die Unternehmen schaffen, wirklich durch eigene Anschauung genau wissen, was dort tatsächlich passiert und was die Auswirkungen ihrer Handlungen sind.
Businesses change so quickly that it is absolutely necessary that those who create the conditions under which they operate should have a real knowledge, derived from their own observations, of what actually goes on in them and of what effect what they do has on them.
Europarl v8

So gar die eigene Anschauung des Berichterstatters, eine Preisanhebung von 8,5 % nämlich, ist nicht mehr darin enthalten.
Even the rapporteur's own suggestion of a price increase of 8% has disappeared from the report.
EUbookshop v2

Durch Studienbesuche und eigene Anschauung von anderen zulernen, hat im Bereich der Bildung eine lange Tradition.
Learning from others in education through study visitsand direct observation hasa long history.
EUbookshop v2

Die Götter können zwar nicht umgewandelt werden, da sie typengebundene und keine evolutionären Wesen sind, sie können sich aber ändern, das heißt ihre eigene Vorstellung und Anschauung der Dinge aufgeben und sich dem höheren Willen und der supramentalen Wahrheit des Göttlichen unterwerfen.
What you say is correct — it is for that the gods come and not for transformation. While the gods cannot be transformed, for they are typal and not evolutionary beings, they can come for conversion — that is to say, to give up their own ideas and outlook on things and conform themselves to the higher will and supramental Truth of the Divine.
ParaCrawl v7.1

Der Marxismus beweist sich nicht als den bürgerlichen Denkern überlegen, wenn er sie mit Verachtung behandelt, sondern dadurch, dass er die von bürgerlichen Denkern gemachten Fortschritte in die eigene umfassende Anschauung der Wirklichkeit integrieren kann – etwas, das kein bürgerlicher "Gesellschaftswissenschaftler" tun kann und das kein bürgerlicher Denker seit Hegel versucht hat.
Marxism shows its superiority over bourgeois thought not by simply treating all bourgeois thinkers with contempt, but rather by showing that it can encapsulate the advances made by bourgeois thinkers into its own total view of reality – something which no bourgeois 'social scientist' can do and which no bourgeois thinker has attempted since Hegel.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sollten sie auch nicht ihre eigene Anschauung zu gesellschaftlichen Inhalten zurückstellen oder gar religiösem Glauben unterordnen.
However neither should socialists pander or subordinate their own views on social issues to religious beliefs.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen wirklich gottesfürchtigen Pastor haben, werden diese Dinge nicht geschehen, egal wie falsch Ihre eigene Anschauung von Autorität der Ältesten sein mag.
If you have a truly Godly pastor, these things will not happen regardless of how wrong your view of Elder authority may be.
ParaCrawl v7.1

Hier entsteht Duckworths Philosophie, nichts mehr ungeprüft von anderen zu übernehmen und sich lieber auf die eigene Anschauung zu verlassen.
This is where Duckworth's philosophy came from, to accept nothing untested from others, but rather, to rely on his own opinion.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus würde ich die Regierung Chinas drängen, ihre Einstellung zu ändern und wahrzunehmen, dass es nicht möglich ist, ein erfolgreiches Land und Wirtschaft zu haben, wenn es den Menschen nicht möglich ist, ihre eigene Meinung und Anschauung zu haben, besonders wenn diese Leute die etablierte Ordnung in keiner Weise bedrohen.
But even more so I would urge them change their attitude in Mainland China and recognise that you cannot run a successful country and a successful economy while not allow people to have their own opinions and their own views, especially when those people present no threat to the established order in any case.
ParaCrawl v7.1

Der Marxismus zeigt seine Überlegenheit über das bürgerliche Denken nicht dadurch, daß sie alle bürgerlichen Denker mit Verachtung behandelt, sondern dadurch, daß er die von bürgerlichen Denkern gemachten Fortschritte in die eigene totale Anschauung der Wirklichkeit einfangen kann – etwas, das kein bürgerlicher "Gesellschaftswissenschaftler" machen kann und das kein bürgerlicher Denker seit Hegel versucht hat.
Marxism shows its superiority over bourgeois thought not by simply treating all bourgeois thinkers with contempt, but rather by showing that it can encapsulate the advances made by bourgeois thinkers into its own total view of reality – something which no bourgeois 'social scientist' can do and which no bourgeois thinker has attempted since Hegel.
ParaCrawl v7.1

Er hat auch die Drehorte von etwa 20 Filmen gezeichnet, z.B L'Inhumaine (1924) und Le Vertige (1927), auf diese Weise hat er seine eigene Anschauung der Innenarchitektur entwickelt.Die Ausstellung 1925 war wichtig für die Berühmtheit Mallet - Stevens: der Architekt hat verschiedene Pavillons und Strukture entwerfen, die sehr modern waren.
Parallel to this he has designated the sets of almost twenty films, like as L'Inhumaine (1924) and Le Vertige (1927), developing his own idea of interior design, as staged by the psychology of the characters.
ParaCrawl v7.1

Viele dieser Projekte kenne ich aus eigener Anschauung.
I have seen many of these projects with my own eyes.
Europarl v8

Ich weiß dies aus eigener Erfahrung und Anschauung.
I know that from my own experience.
EUbookshop v2

Ich kann nicht aus eigener Anschauung, sondern nur theoretisch sprechen.
I can’t speak from my own observation, but theoretically.
ParaCrawl v7.1

Johannes hat offensichtlich die spätantike Agonistik aus eigener Anschauung gekannt.
John obviously knew the late ancient agonistic by his own experience.
ParaCrawl v7.1

I ch bilde mir meine Meinung über andere Motorräder gerne aus eigener Anschauung.
I like to make up my mind about motorcycles from my own experience.
ParaCrawl v7.1

Aus eigener Anschauung kann ein Besuch nur empfohlen werden.
From my own experience, a visit is definitly recommended.
CCAligned v1

Dazu muss man sich nur das eigene Suchverhalten anschauen.
All you have to do is look at your own search behaviour.
ParaCrawl v7.1

Alexander Pope hingegen kannte Italien nicht aus eigener Anschauung.
Alexander Pope, by contrast, had no first-hand experience of Italy.
ParaCrawl v7.1

Er kennt die geschundenen Böden aus eigener Anschauung: Das fortwährende Pflügen hat tiefe Ackerfurchen hinterlassen.
He’s seen the oppressed soil with his own eyes: continuous ploughing has left behind deep plough furrows.
ParaCrawl v7.1

Aus eigener Anschauung weiß ich, dass die Überquerung der Alpen immer eine spannende Sache ist.
In my experience, crossing the Alps was always an interesting exercise.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Vorzüge der Ziel-2-Finanzierung aus eigener Anschauung in meinem eigenen Land und vor zwei Wochen in Mannheim erfahren.
I have seen the benefits of Objective 2 funding from my own experience, in my own country, and two weeks ago in Mannheim.
Europarl v8