Übersetzung für "Ehrlichen leute" in Englisch

Die einzige Lösung besteht darin, die Kontrollen an den Binnengrenzen der Gemeinschaft wieder einzuführen, den Polizeidiensten der Mitgliedstaaten die personellen, finanziellen und materiellen Mittel in die Hand zu geben, damit sie ihrer Aufgabe, die ehrlichen Leute zu beschützen, nachkommen können, und den Unverantwortlichen in Brüssel keinerlei Kompetenz auf den Gebieten der Polizei und des Rechts sowie in Fragen der Einreise und des Aufenthalts von Ausländern zu übertragen.
The only solution is to re-establish checks at the internal frontiers of the Community; to give the Member State police services adequate human, financial and material resources to fulfil their role of protecting honest citizens, and to cease giving the irresponsible parties of Brussels any sort of jurisdiction over matters of the police, justice, immigration and residence of aliens.
Europarl v8

Mit Usura bzw. Wucher regiert man nicht die Welt, schützt man nicht das allgemeine Interesse der ehrlichen Leute, die arbeiten, produzieren und sparen!
Usury is not the way to govern the world, to protect the widespread interests of honest people who work, produce and save.
Europarl v8

Wir können unsere Ziele erreichen, ohne amerikanisches Leben zu verlieren. Und Ich glaube, die ehrlichen Leute da drüben wissen das zu schätzen.
We can accomplish our objectives without any loss to American lives and I think the honest people over there really appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Und wenn das passiert wissen alle guten und ehrlichen Leute, dass es Zeit ist zu helfen.
And when that happens all good, true and decent people know that it's time to volunteer.
OpenSubtitles v2018

Der Hartnäckigste aber war doch der Oberste Stahar, und er ist nun in der völligsten Ordnung, – um so eher und leichter werden diese ehrlichen Leute in eine rechte Ordnung gebracht werden!“
But the most persistent was the leader Stahar, and he is now in the best order – these honest people will be brought to the correct order all the more easily and sooner!"
ParaCrawl v7.1

Wir (aufrichtigen und ehrlichen Leute) beginnen dann zu fragen, ob das Gottes wahre Organisation sei!
We (sincere and genuine people) then start to question if it is Gods true organization!
ParaCrawl v7.1

Dieses Bild sagt unterschwellig, dass Juden und Schwarze sind Freunde der ehrlichen Leute wie Herr Smith.
This image says subliminally that Jews and blacks are friends of honest people like Mr. Smith.
ParaCrawl v7.1

Silvia Cattori: Sie haben Recht, die ehrlichen Leute und Journalisten dazu aufzurufen, nicht zu akzeptieren, dass internationale Gesetze verletzt werden und Menschen grausam und erniedrigend behandelt werden.
Silvia Cattori: You are right to call on decent people and journalists not to accept the violation of international laws and the cruel and degrading treatment of human beings.
ParaCrawl v7.1

Dann sind die, welche schwören und es nicht halten, rechte Narren. Denn ihrer sind so viele, dass sie die ehrlichen Leute schlagen könnten und aufhängen dazu.
Then the liars and swearers are fools, for there are liars and swearers enow to beat the honest men and hang up them.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das sind ehrliche Leute.
I think they're honest people.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, dass ehrliche Leute am Ende belohnt werden.
I think honest people get rewarded in the end.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn alle Leute ehrlich wären, bräuchte man paradoxerweise auch keine Politiker.
Paradoxically, if all people were honest, politics would become redundant.
News-Commentary v14

Er war ehrlich, seine Leute nicht.
It's not his fault that his men broke their promise.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, zum Glück sind wir beide ehrliche Leute.
By Jove, Holland, it's a good job we are both honest men.
OpenSubtitles v2018

Das stimmt, aber wir brauchen ehrliche Leute.
Probably, but we need good folk.
OpenSubtitles v2018

Und du kannst von Glück sagen, dass wir ehrliche Leute sind.
And you're lucky that we're honest people.
OpenSubtitles v2018

Sie essen Lügner genauso gern wie ehrliche Leute.
They eat liars with the same enthusiasm as they eat honest men.
OpenSubtitles v2018

Die Amerikaner sind die ehrlichsten Leute der Welt.
Americans are the most honest people in the world.
OpenSubtitles v2018

Ich will ehrlich zu sein, Leute.
I came out here to shake the man's hand.
OpenSubtitles v2018

Ehrliche Leute fertigmachen, um Klienten zu schützen?
Attack honest people to protect your clients?
OpenSubtitles v2018

Ehrlich, die Leute sollten mehr Aufpassen, wenn sie fahren.
Honestly, people need to pay more attention when they're driving.
OpenSubtitles v2018

Leute, ehrlich ich werde euch nichts tun!
Guys, seriously... I'm not gonna hurt you!
OpenSubtitles v2018

Ich werde ehrlich sein, Leute.
I'll be honest, guys.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich Leute, was denkt ihr?
Seriously, guys, what do you think?
OpenSubtitles v2018

Ehrliche, fleißige, anständige Leute verlieren ihr Zuhause.
Honest, hard-working, decent people are losing their homes.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube ihnen, es sind ehrliche Leute.
It's not a question of believing them. Like I said, they're honest people.
OpenSubtitles v2018

Die Einwohner, brave ehrliche Leute, mochten ihre Gemeinde.
The residents of Dogville were good, honest folks and they liked their township.
OpenSubtitles v2018