Übersetzung für "Eher zurückhaltend" in Englisch

Meinem Gefühl nach war die Kommission bei ihren Berechnungen eher zurückhaltend.
My feeling is that the Commission errs on the side of caution.
Europarl v8

Wir dachten, die Kommission sei diesbezüglich eher zurückhaltend.
We thought that the Commission was rather reserved in this respect.
Europarl v8

Das Tanzen ist eher zurückhaltend, Madonna tanzt mit einem einsamen Stuhl.
The dancing is restrained with a single prop: that of a solitary chair.
Wikipedia v1.0

Ich nehme "Ja", ich bin eher zurückhaltend.
I'm gonna go with yes, I keep in the background.
OpenSubtitles v2018

Würdest du sagen, ich sei "eher zurückhaltend"?
Would you say that I "keep in the background"?
OpenSubtitles v2018

Und sollte er aus irgendeinem Grund eher zurückhaltend sein?
And if, for some reason, he's more reserved?
OpenSubtitles v2018

Doch, es ist bloß, dass du bislang eher etwas zurückhaltend warst.
Yeah, it's just that, well, you've been a little reluctant until now.
OpenSubtitles v2018

Er war von Natur aus eher zurückhaltend und introvertiert.
He is, for the most part, quiet and introverted.
WikiMatrix v1

Die Maßnahmen wurden jedoch unter ergebnisor'ientierten Prämissen eher zurückhaltend kommentiert.
However, on the basis of assumptions about the eventual results, comments on the measures tended towards caution.
EUbookshop v2

Die Verbraucher dagegen sehen die zukünftige wirtschaftliche Entwicklung weiterhin eher zurückhaltend.
Consumers, on the other hand, continued to take a rather reserved view of economic prospects.
EUbookshop v2

Trotzdem zeigte sich die Versammlung weiterhin eher zurückhaltend bezüglich des Initiativrechtsder Kommission.
Nevertheless, the Assembly remained more cautious about the Commission’s powers of initiative.
EUbookshop v2

Oft konkurriert er mit Caramel, die eher zurückhaltend ist.
He is not particularly intelligent and is the most immature of the Elves.
Wikipedia v1.0

Auf Fans wirken Sie eher natürlich und zurückhaltend.
To fans you seem quite natural and reserved.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu anderen Spaniels ist er im Wesen aber eher etwas zurückhaltend.
Compared to other spaniels the Clumber is by nature somewhat reserved.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Reaktionen auf die neue Initiative waren eher zurückhaltend.
Initial reaction to the new initiative was rather mild.
ParaCrawl v7.1

Catherine: Wir sind eher zurückhaltend mit neuen Möbeln.
Catherine: We are a bit more cautious with new furniture.
ParaCrawl v7.1

Mit Farben waren wir eher zurückhaltend.
We were somewhat reserved with colors.
ParaCrawl v7.1

Ohnehin sind Unternehmen im dritten Quartal eher zurückhaltend, was Börsengänge angeht.
In any case, companies are rather reluctant when it comes to IPOs during the third quarter.
ParaCrawl v7.1

Oder gibt sie sich mit einem feinen Steindekor eher zurückhaltend?
Or is it more reserved with a fine, stone finish?
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite verhalten sich die Unternehmen eher noch zurückhaltend.
Companies, on the other hand, are still more reserved.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Unternehmen sind bei dem Thema im internationalen Vergleich noch eher zurückhaltend.
German companies are still rather cautious on this topic in an international comparison.
ParaCrawl v7.1

Optisch kommt der Transporter von Ford eher zurückhaltend daher.
Visually, the van from Ford is rather restrained.
ParaCrawl v7.1

Die Versicherungen haben bisher wenig Erfahrung mit Carsharing-Modellen und sind deshalb eher zurückhaltend.
Insurance companies have not had much experience with car-sharing models, which makes them more reserved.
ParaCrawl v7.1

In anderen Bereichen wurde das Thema BPM eher zurückhaltend aufgenommen.
In other departments, the subject of BPM has been adopted in a more cautious way.
ParaCrawl v7.1

Ich würde mich eher zurückhaltend über die Fan-Service Capcom.
I would be more reserved about the fan service Capcom.
ParaCrawl v7.1