Übersetzung für "Ebenso wie bei" in Englisch
Die
Ungleichheiten
sind
in
diesen
Ländern
ebenso
wie
bei
uns
ständig
größer
geworden.
Inequalities
have
continued
to
increase
there
as
they
have
in
our
own
countries.
Europarl v8
Ebenso
wie
bei
den
KMU
müssen
wir
auf
jeden
einzelnen
Bürger
zugehen!
As
we
do
for
SMEs,
let
us
go
and
look
for
the
citizens
one
by
one!
Europarl v8
Ebenso
wie
bei
uns
müssen
die
Familien
von
ihrer
Arbeit
leben
können.
Just
like
us,
their
families
must
be
able
to
live
by
their
work.
Europarl v8
Solche
Unterschiede
treten
noch
oft
auf,
ebenso
wie
Verzögerungen
bei
ihrer
Beseitigung.
There
are
many
such
differences
and
there
are
also
many
delays
in
harmonising
these.
Europarl v8
Dies
erfordert
ebenso
wie
bei
den
beiden
o.g.
Stellungnahmen
eine
gut
organisierte
Informationskampagne.
This
implies,
as
for
both
above-mentioned
opinions,
a
well-organised
information
campaign.
TildeMODEL v2018
Die
Effizienz
anderer
Transportmittel
ist
ebenso
wichtig
wie
bei
Autos
und
LKW!
Other
transportation
efficiency
is
as
important
as
cars
and
trucks!
TED2013 v1.1
Ebenso
wie
bei
der
Beschäftigung
lag
die
Hauptwirkung
der
relativen
Abnahme
in
Groß-London.
Thus,
as
with
employment,
the
major
incidence
of
the
relative
decline
was
within
Greater
London.
EUbookshop v2
Ebenso
wie
bei
InterpriseVeranstaltungen
werden
IBEXVeranstaltungen
grundsätzlich
in
bestimmten
Industriebranchen
organisiert.
As
with
Interprise
events,
IBEXs
are
generally
organised
in
distinct
industrial
fields.
EUbookshop v2
Sie
sind,
ebenso
wie
bei
der
Darstellung
der
Fig.
They
are--just
as
in
the
illustration
in
FIGS.
EuroPat v2
Der
Ersatz
verschlissener
Folienabschnitte
ist
nahezu
ebenso
einfach
wie
bei
den
bekannten
Foliengleitlagern.
The
replacement
of
worn
foil
sections
is
almost
as
easy
as
in
known
foil
sliding
bearings.
EuroPat v2
Man
kann
diesen
Winkel,
ebenso
wie
bei
der
Ausführungsform
nach
den
Fig.
As
in
the
embodiment
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Der
Grundsatz
der
Haftung
gilt
hier
ebenso
wie
bei
allen
anderen
Produkten.
Liability
is
an
issue
here
just
as
it
is
for
any
other
type
of
product.
EUbookshop v2
Bei
diesen
Strömen
wird
ebenso
wie
bei
den
Sonderdarlehen
verfahren.
The
valuation
of
the
data
on
these
flows
is
the
same
as
for
the
special
loans.
EUbookshop v2
Bei
großen
Toroidspulen
treten
ebenso
wie
bei
großen
Sattelspulen
Biegebeanspruchungen
auf.
In
large
toroidal
coils,
as
in
large
saddle
coils,
bending
stresses
occur.
EuroPat v2
Das
Abrichten
erfolgt
unter
tangentialer
Belastung
ebenso
wie
bei
der
Fertigbearbeitung.
Dressing
is
carried
out
with
tangential
loading
similarly
to
the
finish
machining.
EuroPat v2
Dadurch
kann
ebenso
wie
bei
der
Methode
nach
Fig.
Thereby,
just
as
given
the
method
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
Rückstellung
des
Sperrschiebers
20
erfolgt
ebenso
wie
bei
der
Anordnung
gemäß
Fig.
The
resetting
of
the
locking
slide
20
is
effected
in
the
same
way
as
with
the
arrangement
of
FIGS.
EuroPat v2
Auch
ein
Wechsel
der
Filterschichten
ist
ebenso
aufwendig
wie
bei
herkömmlichen
Filtergeräten.
Changing
of
the
filter
beds
is
likewise
as
complex
as
in
conventional
filter
devices.
EuroPat v2
Ebenso
wie
bei
der
Dichtung
10
gemäß
Fig.
As
with
the
seal
10
?
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
Schichtdicke
wird
ebenso
wie
bei
Beispiel
1
differenziert
aufgetragen.
The
thickness,
as
explained
in
example
1,
varies
also
in
this
embodiment.
EuroPat v2
In
Jugoslawien
steht
ebenso
wie
bei
uns
der
Winter
vor
der
Tür.
Winter
is
now
on
the
way
in
Yugoslavia,
just
as
it
is
here.
EUbookshop v2
Der
Einsatz
erfolgt
im
allgemeinen
ebenso
wie
bei
den
üblichen
Kontaktinsektiziden.
In
general,
the
agents
are
employed
in
the
same
manner
as
conventional
contact
insecticides.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
bei
dieser
Anordnung,
ebenso
wie
bei
der
in
Fig.
In
particular,
in
this
arrangement,
as
in
the
arrangement
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Ebenso
wie
bei
dem
Ausführungsbeispiel
gemäß
Fig.
Just
as
in
the
embodiment
according
to
FIG.
EuroPat v2