Übersetzung für "Eben durch" in Englisch
Denn
dies
lässt
sich
meines
Erachtens
eben
nur
durch
mehr
direkte
Demokratie
erfüllen.
That,
in
my
view,
can
only
be
achieved
through
more
direct
democracy.
Europarl v8
Sie
gaben
eben
durch,
dass
alles
abgeblasen
wurde.
We've
just
heard,
we're
canceled
out.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
eben
durch
die
Notluftschleuse
reinkommen.
I'll
go
in
through
the
emergency
air
lock.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
eben
quasi
durch
die
Hintertür
reingeschleust.
You
practically
just
smuggled
me
through
the
backdoor.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
manchmal
kommen
meine
Luthor-Gene
eben
einfach
durch.
Yeah.
Well,
you
know,
sometimes
my
Luthor
genes
just
shine
through.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
eben
durch
den
Kopf
gegangen!
That's
what
I
was
just
thinking
about.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
dann
eben
durch
den
Kanal,
wenn
ihr
nicht
wasserscheu
seid.
And
you
can
get
in
by
the
canal.
If
you're
not
scare
of
water.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
eben
durch
den
Speiseraum
zur
Damentoilette
gehen
sehen.
I
just
saw
her
go
down
the
hall
to
the
ladies
room.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
gerade
eben
so
durch
die
letzten
paar
Monate
geschafft.
We've
barely
made
it
through
the
last
few
months.
OpenSubtitles v2018
Sie
rannten
eben
durch
einen
Haufen
Hundescheiße!
You
just
ran
through
a
big
pile
of
dog
shit!
OpenSubtitles v2018
Eben
bin
ich
durch
Hunderte
von
Leuten
gefahren!
I
just
drove
through
100
people!
OpenSubtitles v2018
Die
Ausübung
dieser
Rechte
durch
eben
diese
Unternehmen
unterliegt
den
Wettbewerbsbestimmungen
des
EG-Vertrags.
The
exercise
of
these
rights
by
undertakings
is
subject
to
the
EC
Treaty's
competition
rules.
EUbookshop v2
Diese
Regel
wird
eben
durch
die
Darstellung
in
der
Fig.
5
ausgedrückt.
This
rule
is
expressed
precisely
by
the
representation
in
FIG.
5
.
EuroPat v2