Übersetzung für "Eben besprochen" in Englisch
Grace,
was
haben
wir
eben
besprochen?
Grace,
what
did
we
just
talk
about?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
Sache
eben
mit
Pete
besprochen.
Well,
I'll
tell
ya.
OpenSubtitles v2018
In
der
letzten
Sitzungsperiode
wurde
dieses
Thema
eben
falls
besprochen.
We
are
well
aware
of
the
need
to
approve
this
report
before
the
intergovernmental
conferences
because
it
is
an
import
ant
document
in
the
context
of
those
conferences.
EUbookshop v2
Passelewe,
was
haben
wir
gerade
eben
besprochen?
Passelewe,
what
were
we
discussing
a
moment
ago?
OpenSubtitles v2018
Du
benutzt
die
Interessen-basierte
Zielgruppenausrichtung,
die
wir
eben
so
ausführlich
besprochen
haben.
You
use
the
interest-based
targeting
options
we
discussed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Formel
baut
auf
dem
Konzept
auf,
das
ich
eben
ausführlich
besprochen
habe.
This
formula
builds
on
the
concepts
we've
discussed
and
goes
into
a
little
more
detail.
ParaCrawl v7.1
Auch
durch
die
Bequemlichkeit
verurteilt
sich
der
Mensch
dazu,
in
der
Sphäre,
die
eben
besprochen
worden
ist,
Diener
zu
werden
eine
Zeitlang
jener
Mächte,
welche
dem
Ahriman
unterstehen,
welche
man
bezeichnen
kann
als
die
Mächte
der
Hindernisse,
also
jener
Geister,
die
das
Arbeiten
auf
Erden
behindern.
Also
by
laziness,
the
human
being
sentences
himself
to
become
for
a
time
in
the
sphere
which
has
just
been
discussed
the
servant
of
those
powers
which
are
subordinate
to
Ahriman,
and
which
we
may
designate
as
the
powers
of
hindrance
—
that
is
to
say,
of
those
spirits
who
hinder
work
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Benedikts
Lehre
über
den
Prozess,
den
wir
eben
besprochen
haben,
ist
wichtig,
aber
vielleicht
lässt
sich
noch
mehr
darüber
sagen.
Benedict’s
teaching
on
the
processes
we
have
just
discussed
are
important,
but
perhaps
we
can
say
a
little
more.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
werden
politische
Maßnahmen
und
Strategien
zur
Beschäftigungsförderung
auf
EU-Ebene
besprochen.
Finally,
we
will
conclude
thechapter
by
discussing
some
drawbacks
ofcommon
approaches
to
the
evaluation
ALMPs.
EUbookshop v2
Wurde
diese
Angelegenheit
schon
auf
europäischer
Ebene
besprochen?
Has
this
subject
already
been
presented
on
a
European
level?
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
muss
die
Frage
der
Einfuhrzölle
sicherlich
auch
auf
bilateraler
Ebene
besprochen
werden.
Moreover,
the
issue
of
import
tariffs
must
certainly
be
raised
at
bilateral
level.
Europarl v8
Schließlich
lassen
sich
die
eben
besprochenen
Möglichkeiten
auch
zur
Einkopplung
und
zur
Auskopplung
von
Pilotsignalen
verwenden.
Finally,
the
arrangement
just
discussed
can
also
be
employed
for
coupling
pilot
signals
in
and
out.
EuroPat v2
Dann
werden
Wirtschaftlichkeit
verschiedener
PV-Speichersysteme
und
ökonomische
Effekte
auf
der
regional-
und
volkswirtschaftlichen
Ebene
besprochen.
Next,
profitability
of
different
PV
storage
systems
and
economic
effects
on
the
regional
and
national
level
are
discussed.
ParaCrawl v7.1
Ich
appelliere
nochmals
an
die
Kommission,
auf
die
Einhaltung
des
Partnerschaftsgrundsatzes
zu
achten,
wenn
Entwürfe
zu
EU-Programmen
auf
nationaler
Ebene
verhandelt
oder
besprochen
werden.
I
am
again
calling
on
the
Commission
to
ensure
that
the
partnership
principle
is
adhered
to
in
all
negotiations
and
consultations
in
the
drafting
of
EU
programmes
at
national
level.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
sagte,
hat
der
Rat
die
Auswirkungen
des
Schengenraums
auf
einzelne
Länder
noch
nicht
auf
höchster
Ebene
besprochen
und
sie
noch
nicht
umfassend
bewertet.
As
has
already
been
mentioned,
the
Council
has
not
yet
had
a
discussion
at
the
highest
level
and
has
not
made
a
comprehensive
assessment
of
the
effects
of
the
expansion
of
the
Schengen
area
on
individual
countries.
Europarl v8
Herr
Ribbe
weist
darauf
hin,
dass
diese
Frage
in
der
Studiengruppe
und
auf
Ebene
der
Studiengruppe
besprochen
worden
sei
und
dass
die
Definition
der
Produktivität
von
dem
Sachverständigen
der
Gruppe
I,
Herrn
Fernandez,
stamme.
Mr
Ribbe
pointed
out
that
this
question
had
been
discussed
in
the
study
group
and
at
section
level
and
that
the
definition
of
productivity
had
been
provided
by
the
expert
of
Group
I,
Mr
Gafo
Fernandez.
TildeMODEL v2018
Die
drei
Mitteilungen,
die
heute
auf
Initiative
des
Kommissionspräsidenten
R.
Prodi,
des
Kommissars
für
Wirtschafts-
und
Finanzfragen,
Pedro
Solbes,
und
des
Kommissars
für
Entwicklung
und
humanitäre
Hilfe,
Poul
Nielson,
verabschiedet
wurden,
werden
mit
Behörden
und
Bürgern
auf
breiter
Ebene
besprochen.
The
three
communications
which
the
Commission
today
adopted,
at
the
initiative
of
President
Romano
Prodi,
the
Member
of
the
Commission
responsible
for
economic
and
monetary
affairs,
Pedro
Solbes
and
the
Member
responsible
for
development
and
humanitarian
aid,
Poul
Nielson,
will
be
widely
discussed
within
civil
society
and
by
the
public
at
large.
TildeMODEL v2018
Damit
kann
man
gut
leben,
und
gestützt
auf
diese
beiden
Punkte,
kann
jede
Frage
der
Sicherheit
und
Verteidigung
auf
europäischer
Ebene
besprochen
werden
und
auch
der
Westeuropäischen
Union
eine
nützliche
Rolle
als
Brücke
zwischen
der
NATO
und
der
EG
zukommen.
They
can
well
be
countenanced
and,
if
due
attention
is
paid
to
those
two
points,
all
matters
of
security
and
defence
can
be
discussed
within
a
European
framework
and
moreover
a
useful
role
can
be
accorded
to
Western
European
Union
as
a
bridge
between
NATO
and
the
EC.
EUbookshop v2
In
einigen
Gesellschaften
handelt
die
Geschäftsführung
bereits
weitgehend
nach
eigenem
Ermessen,
so
daß
Angelegenheiten
im
Zusammenhang
mit
der
bei
den
Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehungen
anzuwendenden
Taktik
und
den
entsprechenden
Verhandlungspositionen
hier
nicht
oft
auf
Ebene
des
Verwaltungsrats
besprochen
werden.
It
was
the
authors'
impression
that
company
practice
in
regard
to
the
level
of
detail
which
is
dealt
with
at
Board
level
varied
considerably
as
did
this
problem
as
a
consequence;
in
some
companies
seniormanagement
already
operate
with
very
wide
discretion
and
so
matters
having
to
do
with
industrial
relations
tactics
and
negotiating
positions
would
not
be
discussed
very
much
at
Board
level.
EUbookshop v2
Die
vorstehend
in
Abschnitt
2.1
gegebenen
Erläuterungen
dahingehend,
daß
die
gleichen
Anordnungen
für
Sende-
und
Empfangsrichtungen
verwendet
werden
können,
haben
auch
für
die
eben
besprochenen
Signalisierungsschaltungen
Gültigkeit.
The
explanations
given
above
in
Section
2.1
to
the
effect
that
the
same
arrangements
could
be
employed
for
the
transmission
and
reception
directions
are
also
valid
for
the
signaling
circuits
just
discussed.
EuroPat v2
Abgesehen
von
den
eben
besprochenen
Ergebnissen
für
alle
Befragten
werden
die
Ergebnisse
für
die
folgenden
Kategorien
separat
dargestellt:
Results
for
four
separate
categories
of
respondent,
apart
from
the
results
for
all
respondents
just
outlined,
were
compiled
as
follows:
EUbookshop v2
Diese
Flächen
entsprechen
den
bereits
besprochenen
Ebenen
5
und
6
und
sie
begrenzen
die
vorliegende
Wand
vorne
und
hinten.
These
faces
correspond
to
the
planes
5
and
6
already
discussed,
and
they
limit
the
present
wall
at
the
front
and
rear.
EuroPat v2
Die
eben
besprochene
Bauform
ist
besonders
für
einen
Rotationsmotor
geeignet,
der
sich
von
den
beschriebenen
Linearmotoren
dadurch
unterscheidet,
daß
bei
ihm
die
Magnetanordnung
wenigstens
zwei
Magnete
umfaßt,
die
bezüglich
der
Längsachse
des
Kerns
einander
gegenüberliegend
angeordnet
sind
und
die
voneinander
verschiedene
Magnetisierungsrichtungen
vorzugsweise
derart
besitzen,
daß
zu
jedem
betrachteten
Zeitpunkt
die
Magnetisierungsrichtung
wenigstens
einens
Magneten
von
außen
zum
Kern
hin
und
wenigstens
eines
Magneten
vom
Kern
weg
nach
außen
gerichtet
ist.
The
above-discussed
structural
configuration
is
particularly
suitable
for
a
rotary
motor
which
differs
from
the
described
linear
motors
in
that
in
the
rotary
motor
the
magnet
arrangement
includes
at
least
two
magnets
which
are
arranged
in
mutually
opposite
relationship
with
respect
to
the
longitudinal
axis
of
the
core
and
which
preferably
have
mutually
different
directions
of
magnetisation
such
that
at
any
time
being
considered
the
direction
of
magnetisation
of
at
least
one
magnet
is
directed
from
the
outside
towards
the
core
while
that
of
at
least
one
magnet
is
directed
away
from
the
core
outwardly.
EuroPat v2
Es
sei
nunmehr
der
eben
besprochene
Kondensator
C
durch
Zuschalten
eines
Klemmenumkehrschalters
(vgl.
Fig.
6)
abgewandelt,
der
die
Klemmen
von
C
zwischen
zwei
aufeinanderfolgenden
Pulsen
von
i(t)
umkehrt.
The
just-discussed
capacitor
C
is
now
modified
through
connection
of
a
terminal
reversal
switch
(cf.,
FIG.
6),
which
reverses
the
terminals
of
C
between
two
successive
pulses
of
i(t).
EuroPat v2
Die
eben
besprochenen,
aus
folienartigem
oder
aus
blattförmigem
Material
hergestellten
Informationsträger
22
werden
durch
Verwendung
eines
geeigneten
Klebers
fest
mit
der
Außenseite
des
Flansches
19
verbunden,
und
zwar
vorzugsweise
so,
daß
sie
die
Außenseite
des
Flansches
19
nicht
überragen.
The
data
carriers
22
just
discussed,
which
are
made
from
foil-like
or
sheet-like
material,
are
attached
firmly
to
the
outside
of
the
flange
19
by
the
use
of
a
suitable
adhesive,
preferably
in
such
a
manner
that
they
do
not
extend
beyond
the
outside
of
the
flange
19.
EuroPat v2