Übersetzung für "Dynamischen gleichgewichts" in Englisch
Meiner
Meinung
nach
sichern
die
Vorschläge
der
Kommission
besser
diese
Garantie
eines
dynamischen
Gleichgewichts.
I
also
think
that
the
Commission's
proposals
are
better
able
to
provide
this
guarantee
of
dynamic
equilibrium.
Europarl v8
Zur
Gärung
des
Sauerteigs
kommt
es
aufgrund
des
dynamischen
Gleichgewichts
zwischen
den
Milchsäurebakterien
und
der
Hefe.
The
fermentation
of
the
sourdough
is
based
on
a
dynamic
equilibrium
between
lactic
bacteria
and
yeasts.
DGT v2019
Sie
ist
über
die
Zeiten
hinweg
die
Quintessenz
des
dynamischen
Gleichgewichts
der
verschiedenen
Lebensformen
und
der
verschiedenen
Ökosysteme.
It
is
the
quintessence
of
the
dynamic
equilibrium
between
the
various
forms
of
life
and
the
various
ecosystems.
Europarl v8
Die
mit
Fampyra
behandelten
Patienten
zeigten
außerdem
eine
statistisch
signifikante
Verbesserung
beim
Timed
Up
and
Go
(TUG)-Test,
einem
Test
zur
Beurteilung
des
statischen
und
dynamischen
Gleichgewichts
und
der
körperlichen
Mobilität.
Fampyra
treated
patients
also
demonstrated
a
statistically
significant
improvement
in
the
Timed
Up
and
Go
(TUG)
test,
a
measure
of
static
and
dynamic
balance
and
physical
mobility.
ELRC_2682 v1
Zu
ihren
Aufgaben
gehört
auch
die
Anwendung
des
Grundsatzes
der
nachhaltigen
Entwicklung
unter
Wahrung
eines
dynamischen
Gleichgewichts
zwischen
deren
wirtschaftlichen,
sozialen
und
ökologischen
Aspekten.
Their
duties
also
include
the
application
of
the
principle
of
sustainable
development
while
maintaining
a
dynamic
balance
between
its
economic,
social
and
environmental
parts.
TildeMODEL v2018
Die
Europäer
verfolgen
sowohl
im
intellektuellen
als
auch
im
politischen
Bereich
traditionell
den
Weg
eines
dynamischen
Gleichgewichts
und
der
Ausgewogenheit.
The
European
tradition
has
always
been
one
of
dynamic
equilibrium
and
of
balance
both
in
the
intellectual
and
the
political
areas.
EUbookshop v2
Dabei
kann
man
diese
Aufgaben
unter
dem
Begriff
der
Homöostase,
der
Aufrechterhaltung
eines
dynamischen
(Fliess-)Gleichgewichts,
zusammenfassen.
These
functions
may
be
combined
under
the
term
homeostasis,
the
maintenance
of
a
dynamic
(flow)
equilibrium.
EuroPat v2
Um
einerseits
die
Empfindlichkeit
des
Sensors
-
diese
ist
temperturabhängig
-
zu
erhöhen,
und
andererseits
die
Aufrechterhaltung
des
dynamischen
Gleichgewichts
von
Adsorption
und
Desorption
zu
gewährleisten,
ist
es
üblich,
das
Substrat
mit
der
Sensoranordnung
zu
beheizen.
In
order
on
the
one
hand
to
increase
the
sensitivity
of
the
sensor--this
depends
on
temperature--and
on
the
other
hand
to
assure
the
maintenance
of
the
dynamic
equilibrium
of
adsorption
and
desorption,
it
is
customary
to
heat
the
substrate
with
the
sensor
device.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Gerät
wirkt
der
Regler
genauso
lange
gegen
ein
solches
unerwünschtes
Drehmoment
bzw.
einen
unerwünschten
Drehimpuls,
wie
es
zum
Erhalt
des
dynamischen
Gleichgewichts
erforderlich
ist.
In
the
case
of
the
apparatus
according
to
the
invention
the
regulator
acts
against
such
an
undesired
rotational
moment
or
an
undesired
rotational
pulse
just
as
long
as
is
required
to
maintain
the
dynamic
equilibrium.
EuroPat v2
Ob
es
sich
um
die
Eroberung
der
wirtschaftlichen
und
politischen
Hacht
oder
die
Einführung
eines
dynamischen
Gleichgewichts
mit
den
Hännern
handelt,
die
Frauen
Frankreichs
stehen
gemeinsam
vor
der
Aufgabe,
ihre
Ziele
für
das
21.
Jahrhundert
zu
bestinen.
Whether
it
is
a
matter
of
the
conquest
of
economic
and
political
power
or
the
invention
of
dynamic
equilibrium
with
men,
women
in
France
are
collectively
faced
with
the
choice
of
their
objectives
for
the
21st
century.
EUbookshop v2
Wir
müssen
uns
vorwärts
bewegen,
wir
müssen
der
Logik
eines
positiven
dynamischen
Gleichgewichts,
nicht
eines
statischen
Gleichgewichts,
das
zu
nichts
führt,
folgen.
We
need
to
move
forward,
we
need
to
be
guided
by
the
logic
of
a
positive
dynamic
balance,
not
a
static
balance
which
goes
nowhere.
Europarl v8
Die
VH/600,
wie
auch
die
anderen
Stanz-
und
Faltmaschinen
verfügt,
dank
des
DYNAMISCHEN
GLEICHGEWICHTS
aller
rotierenden
Elemente,
über
einen
fast
vibrationsfreien
Betrieb.
For
the
Velo/600
too,
as
for
the
other
Stamping
machines,
thanks
to
the
DYNAMIC
BALANCE
of
all
moving
parts,
an
almost
total
absence
of
vibrations
has
been
achieved.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
hat
die
Aufgabe,
mit
technischen,
vor
allem
landwirtschaftlichen
und
landschaftsgestaltenden
Mitteln
seine
Umwelt
so
zu
gestalten,
dass
die
Aufrechterhaltung
dieses
dynamischen
Gleichgewichts
gewährleistet
ist.
Man's
duty
is
to
shape
nature
by
technical,
mainly
agrarian
and
landscaping
means,
in
a
way
as
to
guarantee
the
maintenance
of
this
dynamic
equilibrium.
ParaCrawl v7.1
Die
unbestreitbaren
und
in
ihrer
Art
glänzenden
Erfolge
der
Sowjetindustrialisierung
erheischen
eine
weitere
ökonomische
Überprüfung
vom
Standpunkt
der
gegenseitigen
Abgestimmtheit
der
verschiedenen
Elemente
der
Wirtschaft,
ihres
dynamischen
Gleichgewichts
und
folglich
ihrer
Leistungsfähigkeit.
The
indisputable
and,
in
their
way,
splendid
results
of
Soviet
industrialisation
demand
a
further
economic
checking-up
from
the
stand
point
of
the
mutual
adaptation
of
the
various
elements
of
the
economy,
their
dynamic
equilibrium
and
consequently
their
productive
capacity.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Längenänderung,
zum
Beispiel
eine
Verkürzung,
die
als
"Muskelfunktion"
bezeichnet
werden
kann,
wird
zum
Erhalt
eines
dynamischen
Gleichgewichts
der
auf
das
Bewegungssegment
wirkenden
Kräfte
verwendet.
Such
a
change
in
length,
for
example,
a
shortening
which
can
be
designated
as
“muscle
function”,
will
be
used
to
maintain
a
dynamic
balance
of
the
forces
acting
on
the
motion
segment.
EuroPat v2
Nach
Entleeren
des
Speichers
und
Erreichen
eines
dynamischen
Gleichgewichts
werden
die
zweite
Zufuhrbahn
und
die
Speicherbahn
erneut
stillgelegt.
After
the
reservoir
has
been
emptied
and
a
dynamic
equilibrium
has
been
reached,
the
second
feed
path
and
the
storage
path
are
again
deactivated.
EuroPat v2
Zur
Einstellung
des
dynamischen
Gleichgewichts
werden
die
Messkammern
mit
einem
Gas
bekannter
Zusammensetzung
gespült
und
nachfolgend
verschlossen,
wofür
aktorische
Komponenten
wie
Ventile
zum
Öffnen
oder
Verschließen
der
Messkammern
vorgesehen
sind.
For
adjusting
the
dynamic
equilibrium,
the
measurement
chambers
are
purged
using
a
gas
of
a
known
composite
and
are
subsequently
closed,
for
which
actuatory
components
for
opening
or
closing
of
the
measurement
chambers
such
as
valves
are
provided.
EuroPat v2
Bei
einer
Variante
der
oben
beschriebenen
Messverfahren,
die
als
passive
Messung
bezeichnet
sein
soll
und
das
thermodynamische
anstelle
des
dynamischen
Gleichgewichts
nutzt,
erfolgt
im
Verfahrensschritt
1
eine
diffusionsgestützte
Spülung
des
Sensorpaares
1AB.
For
a
version
of
the
above
described
measurement
method,
which
shall
be
called
a
passive
measurement
and
which
makes
use
of
the
dynamic
instead
of
the
thermodynamic
equilibrium,
a
diffusion-supported
purging
of
the
pair
of
sensors
1
AB
takes
place
in
step
1
.
EuroPat v2
Eben
dann
fangen
die
ersten
Störungen
des
statischen
Gleichgewichts
(falsche
Haltung)
und
des
dynamischen
Gleichgewichts
(muskuläres
Ungleichgewicht,
inkorrekte
Bewegungsstereotypen).
It
is
then
when
static
balance
disorders
commence
(incorrect
posture)
and
dynamic
balance
disorder
(muscular
imbalance,
improper
movement
stereotypes).
CCAligned v1
Die
Schwierigkeit,
einen
Zustand
dynamischen
Gleichgewichts
zu
erreichen,
liegt
in
der
Tatsache
des
wachsenden
Kosmos
beschlossen.
The
difficulty
in
arriving
at
a
state
of
dynamic
equilibrium
is
inherent
in
the
fact
of
the
growing
cosmos.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
des
Laufzeitverlängerungs-Szenarios
ist
es
also
möglich,
dass
ein
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
mit
einer
stabil
bleibenden
Bevölkerung
erzielt
wird
als
Ergebnis
eines
dynamischen
Gleichgewichts
zwischen
den
beiden
Phasen.
Within
the
life
extension
scenario
it
is
possible
to
have
sustainable
economic
growth
in
a
population
of
stable
size,
as
a
result
of
dynamical
equilibrium
between
the
two
phases.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
KZH
stellt
das
Universum
ein
vernetztes,
sich
selbst
regulierendes
System
dar,
welches
sich
im
Zustand
des
dynamischen
Gleichgewichts
befindet.
According
to
the
CTH,
the
universe
presents
a
linked,
self-regulating
system
that
is
in
the
state
of
dynamic
equilibrium.
ParaCrawl v7.1
Damit
diese
zusätzlich
zugeführte
Energiemenge
dennoch
abgestrahlt
werden
kann
(dies
muss
aus
Gründen
der
Energieerhaltung
bzw.
des
dynamischen,
energetischen
Gleichgewichts
erfolgen,
in
dem
sich
Erde
und
Atmosphäre
im
Mittel
befinden),
muss
die
Erde
eine
entsprechend
höhere
Temperatur
aufweisen.
In
order
for
this
surplus
mass
of
added
energy
to
be
reflected
(which
must
occur
according
to
principles
of
energy
conservation
or
dynamic,
energetic
equilibrium,
in
which
the
Earth
and
the
atmosphere
are
in
balance),
the
Earth
must
adopt
a
higher
temperature
accordingly.
ParaCrawl v7.1