Übersetzung für "Durchscheinen lassen" in Englisch

Dieses Bild lädt auch uns ein, das Licht durchscheinen zu lassen.
This image is also an invitation to let the light shine through.
ParaCrawl v7.1

Es ist in Ordnung, Ihre Persönlichkeit in der Einleitung durchscheinen zu lassen.
It is okay to let your personality shine through in the introduction.
CCAligned v1

Sein glattes und transparentes Netzmaterial wird Ihre charmanten Reize subtil durchscheinen lassen.
Its smooth and transparent mesh will subtly reveal your charming assets.
ParaCrawl v7.1

Dezent transparent wird es Ihre schönsten Reize durchscheinen lassen.
Subtly transparent, it will allow glimpses of your best features.
ParaCrawl v7.1

Dezent transparent wird dieser Body Ihre schönsten Reize durchscheinen lassen.
Subtly transparent, this body will reveal your best features.
ParaCrawl v7.1

Dezent transparent wird sie Ihre schönsten Reize durchscheinen lassen.
Subtly transparent, it will allow glimpses of your best features.
ParaCrawl v7.1

Dieses sinnliche Dessous wird Ihre Reize subtile durchscheinen lassen.
This sensual piece of lingerie will subtly reveal your charms.
ParaCrawl v7.1

Seine leichten floralen Stickereien werden Ihre Reize durchscheinen lassen.
Its light floral embroidery will let your charms shine through.
ParaCrawl v7.1

Dieses Set aus leicht transparenter floraler Spitze wird subtil Ihre schönsten Reize durchscheinen lassen.
This slightly transparent floral lace set will subtly reveal your charming assets.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie professionell, aber haben Sie keine Angst, Ihre Persönlichkeit durchscheinen zu lassen.
Be professional, but do not be afraid to let your personality shine through.
CCAligned v1

Das Affichenpapier ist auf der Rückseite blau und würde das Licht nicht gut durchscheinen lassen.
The poster paper is blue on the back and would not allow the light to shine through well.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche, die gebaut wird, kann nicht umhin, dieses Leben durchscheinen zu lassen.
The church being built must let one glimpse such life.
ParaCrawl v7.1

Hab keine Angst davor auch mal etwas von Deiner eigenen Persönlichkeit durchscheinen zu lassen.
Don’t be afraid to let some of your personality shine through when you’re creating content.
ParaCrawl v7.1

Durch die als Flecken 5a gekennzeichneten Bereiche wird angedeutet, daß hier Filmbereiche des Temperaturindikators vorhanden sind, die - da der geschrumpfte Zustand dargestellt ist - durchsichtig geworden sind und die Farbe der Manschette durchscheinen lassen.
The regions indicated as spots 5a indicate that film regions of the temperature indicator are present here which--since the heat-shrunken condition is shown--have become transparent and allow the color of the collar to show through.
EuroPat v2

Die nach dem dargelegten Verfahren erhaltenen Formkörper aus Glas weisen elektrische Leiterbahnen auf, welche bei der Ansicht durch das Glas einheitlich gefärbt sind und das Metall nicht durchscheinen lassen.
The formed bodies of glass obtained in accordance with the method as explained above exhibit electric circuits which are colored in a uniform manner upon looking through the glass and do not allow the metal to shine through.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist die Verwendung solcher Copolyetheresteramide als Schmelzkleber zum Heißsiegeln von Textilien, welche gut beständig sind beim Waschen und bei der chemischen Reinigung in Lösemitteln, bei niedrigen Temperaturen verklebt werden können, bei Anwendung, insbesondere des Pulverpunktverfahrens, die Verklebungspunkte weniger stark durchscheinen lassen (sogenannter Durchschlageffekt) und einen weichen Griff ergeben.
SUMMARY OF THE INVENTION Having in mind the limitations of the prior art it is an object of the present invention to produce thermoplastic adhesives in the form of copolyether ester amides for the heat sealing of textiles which have good wash resistance and cleaning resistance in chemical solvents.
EuroPat v2

Zum einen ermöglicht dies auch die Wiedergabe semi-transparenter Objekte im Vordergrundbild, die dann in dem Kompositbild das neue Hintergrundbild anstelle des blauen Eintergrunds durchscheinen lassen.
On the other hand, this allows to also reproduce semi-transparent objects in the foreground image, which in the composite image have the new background shine through instead of the blue background.
EuroPat v2

Der ’ Ansatz war die gleiche wie immer, aber ich muss sagen, dass die Gesamtlage manchmal redundant schien, als ob Sie versuchten, bestimmte Aspekte so einige hervorzuheben’ Forzato, anstatt sie natürlich aus dem Plot durchscheinen lassen.
The ’ approach was the same as always, but I must say that the overall situation seemed redundant at times, as if you were trying to emphasize certain aspects so some’ forzato, rather than let them shine through naturally from the plot.
ParaCrawl v7.1

Er bietet eine harmonische Kombination aus floraler Spitze und transparentem Schleier, die Ihre Reize durchscheinen lassen.
It offers a harmonious combination of floral lace and see through mesh, which reveals the charms.
ParaCrawl v7.1

In einem Interview sagte er einmal: "Ich selbst votiere für eine offene Position: die Aufgabe, in einem kleinen Plakatformat etwas von der Botschaft, der Atmosphäre oder nur von dem Typus einer so komplexen Sache wie eines Spielfilms durchscheinen zu lassen und dazu noch den Bedingungen des Plakativen zu genügen, ist zu schwierig, als dass man es sich leisten könnte, auf die Vielfalt der sich anbietenden Lösungswege zu verzichten."
He once said in an interview: "I myself vote for an open position: the task of being able to allow part of the message, the atmosphere or just the type to shine through in a small poster format in a thing as complex as a feature film and also to satisfy the condition of being striking is too difficult when you could afford to do without the variety of the solutions that offer themselves".
ParaCrawl v7.1