Übersetzung für "Durchführen mit" in Englisch

Ich lasse diese Operation durchführen, mit oder ohne seine Erlaubnis.
I'm doing this operation with or without his permission.
OpenSubtitles v2018

Dadurch läßt sich das Abdichten erheblich schneller durchführen als mit handelsüblichen Hanfpackungen.
This means that sealing can take place much faster than with commercially available hemp packings.
EuroPat v2

Dies lässt sich mit demselben Modulator durchführen oder mit einem zweiten Modulator.
This can be carried out by the same modulator or by a second modulator.
EuroPat v2

Aber wir werden sie nichtsdestotrotz durchführen, mit oder ohne Ihrer Erlaubnis.
But we're doing it nonetheless, with or without your permission.
OpenSubtitles v2018

Ich will Interviews mit Trupp 7 durchführen,\Nbesonders mit Leutnant Welkin Gunther im Mittelpunkt.
I want to conduct interviews for Squad 7,\Nespecially with Lieutenant Welkin Gunther as my focus.
ParaCrawl v7.1

Die Saison wird ausgehend groß die Pfauen wurden durchführen toll mit Livebait.
The season is starting out great the peacocks have been perform great with livebait.
ParaCrawl v7.1

Wie XDKarte Wiederaufnahme durchführen mit Remo Recover?
How to perform XD card recovery using Remo Recover?
ParaCrawl v7.1

Wir müssen einen Vertrag durchführen, den wir mit Ihnen abgeschlossen haben.
Where we need to perform a contract we have entered into with you.
ParaCrawl v7.1

Das Trocknen kann man beispielsweise mit Inertgas durchführen oder mit Luft.
The drying can be performed, for example, with inert gas or with air.
EuroPat v2

Sie können auch eine seitenweise Suche mit durchführen Copyscape.
You can also do a page-by-page search using Copyscape.
CCAligned v1

Sie können eine Massage im Riad durchführen mit einem professionellen Masseur.
You can also perform a massage at the Riad with a professional masseuse.
CCAligned v1

Eine Ausführungsform betrifft eine Vorrichtung zum Durchführen einer Sehschärfebestimmung mit einem mobilen Computer.
One embodiment concerns a device for implementing a determination of visual acuity with a mobile computer.
EuroPat v2

Wie können Sie die gleichen Tests durchführen wie Aufwand mit nur Moq?
How can you perform the same tests as Effort using only Moq?
CCAligned v1

Die Autowäsche immer mit dem Flachstrahl durchführen und nicht mit der Rotordüse.
When cleaning your car, always use the flat jet and not the rotary nozzle.
ParaCrawl v7.1

Das Kopieren können Sie in mehreren Verarbeitungsläufen durchführen, jeweils mit anderen Intervallen.
Copying can be performed in several processing runs during which other intervals are used.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßig Wartungs- und Reinigungsarbeiten durchführen oder durchführen lassen (Serviceverträge mit Wartungsfirmen abschließen)
Conduct regular maintenance and cleaning work (sign service contracts with maintenance companies).
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall müssen Sie durchführen Reparaturstellen mit ihren eigenen Händen.
In this case, you must perform repair outlets with their own hands.
ParaCrawl v7.1

Ist hier ein Brittish Paar, durchführen mit Innerhalbfiletarbeit Unterwäschematerial.
Here is a British pair, complete with inside-netting underwear stuff.
ParaCrawl v7.1

Sie können OST-Datei zu reparieren Outlook 2003-Prozess erfolgreich durchführen mit Hilfe dieser Software.
You can successfully perform OST file repair Outlook 2003 process with the help of this software.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen zuerst 20 Wiederholungen durchführen und mit jedem Kreis um eins verringern.
You must first perform 20 repetitions, decreasing by one with each circle.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr wichtig, während Übung durchführen keine Probleme mit.
It is very important while performing exercise not having any hassles.
ParaCrawl v7.1

Bei Update durchführen wird mit Firmware aktualisieren... der Vorgang gestartet.
The process is started using Flash image... under Perform update .
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen keine Maßnahmen mehr durchführen, die nicht mit den anderen Maßnahmen abgestimmt sind.
We cannot implement a measure unless it works in tandem with other measures.
Europarl v8

Durch die Fischereiabkommen kann die Union Fischereiaktivitäten durchführen und mit den Drittländern Fischereirechte angleichen.
By means of the fisheries agreements, the European Union is able to engage in fishing operations and exchange fishing rights with third countries.
Europarl v8

Lassen Sie uns eine kurze Diagnose durchführen, bevor ich mit dem Vortrag weitermache.
Let's just run a quick diagnostic before I proceed with the rest of the talk.
TED2013 v1.1