Translation of "Durchführen mit" in English
Ich
lasse
diese
Operation
durchführen,
mit
oder
ohne
seine
Erlaubnis.
I'm
doing
this
operation
with
or
without
his
permission.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
läßt
sich
das
Abdichten
erheblich
schneller
durchführen
als
mit
handelsüblichen
Hanfpackungen.
This
means
that
sealing
can
take
place
much
faster
than
with
commercially
available
hemp
packings.
EuroPat v2
Dies
lässt
sich
mit
demselben
Modulator
durchführen
oder
mit
einem
zweiten
Modulator.
This
can
be
carried
out
by
the
same
modulator
or
by
a
second
modulator.
EuroPat v2
Aber
wir
werden
sie
nichtsdestotrotz
durchführen,
mit
oder
ohne
Ihrer
Erlaubnis.
But
we're
doing
it
nonetheless,
with
or
without
your
permission.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Interviews
mit
Trupp
7
durchführen,\Nbesonders
mit
Leutnant
Welkin
Gunther
im
Mittelpunkt.
I
want
to
conduct
interviews
for
Squad
7,\Nespecially
with
Lieutenant
Welkin
Gunther
as
my
focus.
ParaCrawl v7.1
Die
Saison
wird
ausgehend
groß
die
Pfauen
wurden
durchführen
toll
mit
Livebait.
The
season
is
starting
out
great
the
peacocks
have
been
perform
great
with
livebait.
ParaCrawl v7.1
Wie
XDKarte
Wiederaufnahme
durchführen
mit
Remo
Recover?
How
to
perform
XD
card
recovery
using
Remo
Recover?
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
einen
Vertrag
durchführen,
den
wir
mit
Ihnen
abgeschlossen
haben.
Where
we
need
to
perform
a
contract
we
have
entered
into
with
you.
ParaCrawl v7.1
Das
Trocknen
kann
man
beispielsweise
mit
Inertgas
durchführen
oder
mit
Luft.
The
drying
can
be
performed,
for
example,
with
inert
gas
or
with
air.
EuroPat v2
Sie
können
auch
eine
seitenweise
Suche
mit
durchführen
Copyscape.
You
can
also
do
a
page-by-page
search
using
Copyscape.
CCAligned v1
Sie
können
eine
Massage
im
Riad
durchführen
mit
einem
professionellen
Masseur.
You
can
also
perform
a
massage
at
the
Riad
with
a
professional
masseuse.
CCAligned v1
Eine
Ausführungsform
betrifft
eine
Vorrichtung
zum
Durchführen
einer
Sehschärfebestimmung
mit
einem
mobilen
Computer.
One
embodiment
concerns
a
device
for
implementing
a
determination
of
visual
acuity
with
a
mobile
computer.
EuroPat v2
Wie
können
Sie
die
gleichen
Tests
durchführen
wie
Aufwand
mit
nur
Moq?
How
can
you
perform
the
same
tests
as
Effort
using
only
Moq?
CCAligned v1
Die
Autowäsche
immer
mit
dem
Flachstrahl
durchführen
und
nicht
mit
der
Rotordüse.
When
cleaning
your
car,
always
use
the
flat
jet
and
not
the
rotary
nozzle.
ParaCrawl v7.1
Das
Kopieren
können
Sie
in
mehreren
Verarbeitungsläufen
durchführen,
jeweils
mit
anderen
Intervallen.
Copying
can
be
performed
in
several
processing
runs
during
which
other
intervals
are
used.
ParaCrawl v7.1
Regelmäßig
Wartungs-
und
Reinigungsarbeiten
durchführen
oder
durchführen
lassen
(Serviceverträge
mit
Wartungsfirmen
abschließen)
Conduct
regular
maintenance
and
cleaning
work
(sign
service
contracts
with
maintenance
companies).
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
müssen
Sie
durchführen
Reparaturstellen
mit
ihren
eigenen
Händen.
In
this
case,
you
must
perform
repair
outlets
with
their
own
hands.
ParaCrawl v7.1
Ist
hier
ein
Brittish
Paar,
durchführen
mit
Innerhalbfiletarbeit
Unterwäschematerial.
Here
is
a
British
pair,
complete
with
inside-netting
underwear
stuff.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
OST-Datei
zu
reparieren
Outlook
2003-Prozess
erfolgreich
durchführen
mit
Hilfe
dieser
Software.
You
can
successfully
perform
OST
file
repair
Outlook
2003
process
with
the
help
of
this
software.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
zuerst
20
Wiederholungen
durchführen
und
mit
jedem
Kreis
um
eins
verringern.
You
must
first
perform
20
repetitions,
decreasing
by
one
with
each
circle.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
wichtig,
während
Übung
durchführen
keine
Probleme
mit.
It
is
very
important
while
performing
exercise
not
having
any
hassles.
ParaCrawl v7.1
Bei
Update
durchführen
wird
mit
Firmware
aktualisieren...
der
Vorgang
gestartet.
The
process
is
started
using
Flash
image...
under
Perform
update
.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
keine
Maßnahmen
mehr
durchführen,
die
nicht
mit
den
anderen
Maßnahmen
abgestimmt
sind.
We
cannot
implement
a
measure
unless
it
works
in
tandem
with
other
measures.
Europarl v8
Durch
die
Fischereiabkommen
kann
die
Union
Fischereiaktivitäten
durchführen
und
mit
den
Drittländern
Fischereirechte
angleichen.
By
means
of
the
fisheries
agreements,
the
European
Union
is
able
to
engage
in
fishing
operations
and
exchange
fishing
rights
with
third
countries.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
eine
kurze
Diagnose
durchführen,
bevor
ich
mit
dem
Vortrag
weitermache.
Let's
just
run
a
quick
diagnostic
before
I
proceed
with
the
rest
of
the
talk.
TED2013 v1.1