Translation of "Decken mit" in English
Viele
Vorschläge
der
Kommission
decken
sich
exakt
mit
den
Prioritäten
aus
Ihrem
Synthesebericht.
Many
Commission
proposals
are
a
direct
match
to
the
priorities
set
out
in
your
summary
report.
Europarl v8
Die
Griechen
benutzten
Lammfelle
oder
Decken,
die
mit
einem
Sattelgurt
gehalten
wurden.
These
were
held
on
with
a
girth
or
surcingle
that
included
breast
straps
and
cruppers.
Wikipedia v1.0
Blutet
die
Stelle,
so
decken
Sie
sie
mit
einem
Pflaster
ab.
If
there
is
bleeding,
cover
with
an
adhesive
bandage.
EMEA v3
Diese
Ergebnisse
decken
sich
mit
dem
beobachteten
klinischen
Nutzen
der
Guselkumab-Behandlung
bei
Plaque-Psoriasis.
These
results
are
consistent
with
the
clinical
benefit
observed
with
guselkumab
treatment
in
plaque
psoriasis.
ELRC_2682 v1
Diese
Tätigkeiten
decken
sich
weitgehend
mit
jenen
der
Gemeinsamen
Instanz.
The
tasks
listed
above
are
essentially
similar
to
those
of
the
Common
Unit.
TildeMODEL v2018
Ihre
darüber
hinaus
bestehenden
Bedürfnisse
decken
sie
mit
Einkäufen
an
den
Spotmärkten.
The
needs
additional
to
those
met
with
forward
contracts
are
covered
by
purchases
on
spot
markets.
DGT v2019
Die
ungarischen
Rechtsvorschriften
zum
öffentlichen
Auftragswesen
decken
sich
weitgehend
mit
den
einschlägigen
EU-Richtlinien.
The
Hungarian
legislation
on
public
procurement
is
largely
compatible
with
the
EC
directives
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Vandorf-Morde
decken
sich
mit
diesen
Gedächtnislücken.
The
first
Vandorf
murders
coincided
with
these
attacks
of
amnesia.
OpenSubtitles v2018
Die
in
diesem
Vorschlag
gewählten
Lösungen
decken
sich
mit
denen
der
Insolvenzverordnung.
The
solutions
adopted
in
this
proposal
are
in
line
with
the
solutions
adopted
in
the
Insolvency
Regulation.
TildeMODEL v2018
Diese
beantragten
Mittel
decken
sich
haargenau
mit
der
Leitlinie.
These
appropriations
are
just
in
keeping
with
the
guideline.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschläge
decken
sich
mit
den
Empfehlungen
der
Taskforce
„Beschäftigung“.
The
recommendations
made
by
the
European
Employment
Task
Force
are
in
line
with
these
proposals.
TildeMODEL v2018
Diese
Projektionen
decken
sich
mit
dem
Standpunkt
der
Kommission.
The
Commission's
view
is
in
line
with
these
projections.
TildeMODEL v2018
Diese
Projektionen
decken
sich
mit
der
Herbstprognose
2003
der
Kommission.
The
Commission's
autumn
2003
forecast
is
in
line
with
these
projections.
TildeMODEL v2018
Sie
decken
sich
weitgehend
mit
den
Vorschlägen
in
der
oben
genannten
Mitteilung.
To
a
very
large
extent
they
match
those
proposed
in
the
above
mentioned
Communication.
TildeMODEL v2018