Übersetzung für "Durchführung von aufgaben" in Englisch

Jeder Mitgliedstaat benennt eine für die Durchführung von Pharmakovigilanz-Aufgaben zuständige Behörde.
Each Member State shall designate a competent authority for the performance of pharmacovigilance tasks.
DGT v2019

Versuchen Sie nicht, Fehler zu machen bei der Durchführung von Aufgaben Spiel.
Try not to make mistakes when performing tasks Game.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptsache - nicht einen Fehler machen bei der Durchführung von Aufgaben.
The main thing - do not make a mistake when performing tasks.
ParaCrawl v7.1

Automatisierung ist die Verwendung von Technologien zur Durchführung von Aufgaben ohne menschliche Unterstützung.
Automation is the use of technology to perform tasks without human assistance.
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie nicht, Fehler zu machen bei der Durchführung von Aufgaben.
Try not to make mistakes when performing tasks.
ParaCrawl v7.1

Der präfrontale Kortex ist zur Durchführung von übergeordneten Aufgaben wichtig.
The prefrontal cortex is important for conducting higher-order tasks.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptsache - nicht einen Fehler machen bei der Durchführung von Aufgaben Spiel.
The main thing - not to be mistaken with the task game.
ParaCrawl v7.1

Er schreibt auch einen exakten Zeitplan für die Durchführung von Aufgaben und Leistungen vor.
An improvement of management techniques can very well be aninnovation.
EUbookshop v2

Sequenzierung hilft uns bei der Durchführung von Aufgaben, aber auch bei der Organisation von Informationen.
Sequencing aids us in carrying out tasks, but also in organization of information. Read More
ParaCrawl v7.1

Für eine qualitätsvolle Durchführung von Aufgaben sind natürlich professionelle qualifizierte und erfahrene Personen nötig.
Professionally qualified and experienced persons are of course required for the proper implementation of tasks.
CCAligned v1

Zur Durchführung der Aufgaben von dem gelben Pfeil durch Drücken der linken Maustaste und ziehen.
To perform the tasks indicated by the yellow arrow by pressing the left mouse button and drag.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptsache - nicht einen Fehler machen bei der Durchführung von Aufgaben im Spiel.
The main thing - do not make a mistake when performing tasks in the game.
ParaCrawl v7.1

Sie helfen mit Aktivitäten für die Bewohner und die Durchführung von Aufgaben im Haushalt.
They help with activities for residents and carrying out domestic tasks.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptsache - versuchen Sie nicht, Fehler zu machen bei der Durchführung von Aufgaben.
The main thing - try not to make mistakes when performing tasks.
ParaCrawl v7.1

Sie wird auch das sogenannte Kontaktkomitee unverzüglich einrichten und sich bei der Durchführung ihrer Aufgaben von diesem Komitee unterstützen lassen.
It will also set up the so-called Contact Committee immediately, and support the Committee in carrying out its work.
Europarl v8

Die Vertragsparteien melden dem Gemeinsamen Ausschuss die Stellen, die sie mit der Durchführung von Aufgaben im Zusammenhang mit der Bewertung der Konformität oder Gebrauchstauglichkeit nach Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 552/2004 und/oder der Prüfung nach Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 552/2004 beauftragt haben, und geben den Zuständigkeitsbereich jeder Stelle und die ihr von der Kommission erteilte Kennnummer an.
Contracting Parties shall notify the Joint Committee of the bodies they have appointed to carry out tasks pertaining to the assessment of conformity or suitability for use referred to in Article 5 of Regulation 552/2004, and/or the verification referred to in Article 6 of Regulation 552/2004, indicating each body's area of responsibility and its identification number obtained from the Commission.
DGT v2019

Wir haben dem EWR und der Schweiz einen festen Platz bei der Durchführung von Aufgaben im Bereich der Nachbarschaftspolitik eingeräumt und es diesen Ländern ermöglicht, sich an der Umsetzung der Nachbarschaftspolitik in der Europäischen Union zu beteiligen.
We have safeguarded the role of the EEA and of Switzerland in the performance of tasks associated with the Neighbourhood Policy, and made it possible for these countries to participate in the implementation of the Neighbourhood Policy in the European Union.
Europarl v8

Der klinische Zustand des Patienten ist zu berücksichtigen bei der Beurteilung seiner Fähigkeit zur Durchführung von Aufgaben, die Urteilsvermögen, motorische oder kognitive Fähigkeiten erfordern.
The clinical status of the patient should be considered when assessing the patient's ability to perform tasks that require judgment, motor, or cognitive skills.
ELRC_2682 v1

Der Direktor ergreift alle hierzu erforderlichen Maßnahmen, wozu auch die Ausbildung des Personals und die Durchführung von seinen Aufgaben dienlichen Forschungs- und Entwicklungsprojekten gehören.
The Director shall take all necessary measures to this end, including the training of personnel and the conduct of research and development projects in support of its mission.
JRC-Acquis v3.0

Es ist wünschenswert, dass die EZB und die NCAs entsprechende Standards für Mitarbeiter oder externe Beauftragte anwenden, die mit der Durchführung von anderen Aufgaben befasst sind.
It is desirable that the ECB and the NCAs apply equivalent standards to staff members or external agents engaged in the performance of other tasks.
DGT v2019

Mit der Gebühr sollen die Kosten des Nationalen Amtes für die Sicherheit der Lebensmittelkette (einer staatlichen Einrichtung) für die Durchführung von Aufgaben im Zusammenhang mit bestimmten Tätigkeiten der Regulierung und Überwachung der Lebensmittelkette gedeckt werden.
The purpose of the food chain inspection fee is to cover the cost of performance by the National Food Chain Safety Office (a State agency) of tasks relating to certain food chain regulatory and supervisory activities.
DGT v2019

Wird keine Verwahrstelle bestellt, treffen die EbAV Vorkehrungen, um zu vermeiden, dass bei der Durchführung von Aufgaben, die ansonsten von einer Verwahrstelle oder einem Vermögensverwalter wahrgenommen würden, Interessenkonflikte entstehen, und um bestehende Interessenkonflikte zu beseitigen.
Member States shall take the necessary steps to enable competent authorities under their national law to prohibit, in accordance with Article 48, the free disposal of assets held by a depositary or custodian located within their territory at the request of the competent authority of the IORP's home Member State.
DGT v2019

Diese Richtlinien sehen insbesondere die Durchführung von Aufgaben im Zusammenhang mit der Erteilung von Fahrzeuggenehmigungen und Sicherheitsbescheinigungen auf Unionsebene vor.
Those Directives provide in particular for the performance of tasks relating to the issuing of vehicle authorisations and safety certificates at Union level.
DGT v2019

Nach Auffassung des EZB-Rates ist es erforderlich, diese ethischen Mindeststandards auf die Durchführung aller dem Eurosystem übertragenen Aufgaben auszuweiten, um sicherzustellen, dass für die an der Durchführung von Aufgaben den Eurosystems beteiligten Mitglieder der Organe und Mitarbeiter die gleichen ethischen Standards gelten, und um die Reputation des Eurosystems insgesamt zu schützen.
The Governing Council considers it necessary to extend these minimum ethics standards to the performance of all tasks conferred on the Eurosystem to ensure that the same ethics standards apply to the members of the bodies and staff members involved in the performance of Eurosystem tasks and to safeguard the reputation of the Eurosystem as a whole.
DGT v2019

Es ist wünschenswert, dass die Zentralbanken des Eurosystems entsprechende Standards für Mitarbeiter oder externe Beauftragte anwenden, die mit der Durchführung von anderen als Aufgaben des Eurosystems befasst sind.
It is desirable that the Eurosystem central banks apply equivalent standards to staff members or external agents engaged in the performance of non-Eurosystem tasks.
DGT v2019

Insbesondere befassen sich die Stiftung und die Kommission derzeit mit der Fertigstellung neuer Vereinbarungen zur Durchführung von Tempus-Aufgaben durch die zuständige Abteilung der Stiftung, der Überwachung der Leistung der Stiftung und eines systematischen Zyklus von Kontakten und Sitzungen, wobei die Fortschritte überprüft und wichtige Themen angesprochen werden können, bevor es zu Problemen kommt.
In particular, the Foundation and the Commission are in the process of finalising new arrangements for the conduct by the relevant Foundation Department of Tempus tasks, the monitoring of the Foundation's performance, and a systematic cycle of contacts and meetings where progress can be reviewed and issues of concern raised before problems arise.
TildeMODEL v2018