Übersetzung für "Durchführung von aufgaben" in Englisch
Jeder
Mitgliedstaat
benennt
eine
für
die
Durchführung
von
Pharmakovigilanz-Aufgaben
zuständige
Behörde.
Each
Member
State
shall
designate
a
competent
authority
for
the
performance
of
pharmacovigilance
tasks.
DGT v2019
Versuchen
Sie
nicht,
Fehler
zu
machen
bei
der
Durchführung
von
Aufgaben
Spiel.
Try
not
to
make
mistakes
when
performing
tasks
Game.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptsache
-
nicht
einen
Fehler
machen
bei
der
Durchführung
von
Aufgaben.
The
main
thing
-
do
not
make
a
mistake
when
performing
tasks.
ParaCrawl v7.1
Automatisierung
ist
die
Verwendung
von
Technologien
zur
Durchführung
von
Aufgaben
ohne
menschliche
Unterstützung.
Automation
is
the
use
of
technology
to
perform
tasks
without
human
assistance.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie
nicht,
Fehler
zu
machen
bei
der
Durchführung
von
Aufgaben.
Try
not
to
make
mistakes
when
performing
tasks.
ParaCrawl v7.1
Der
präfrontale
Kortex
ist
zur
Durchführung
von
übergeordneten
Aufgaben
wichtig.
The
prefrontal
cortex
is
important
for
conducting
higher-order
tasks.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptsache
-
nicht
einen
Fehler
machen
bei
der
Durchführung
von
Aufgaben
Spiel.
The
main
thing
-
not
to
be
mistaken
with
the
task
game.
ParaCrawl v7.1
Er
schreibt
auch
einen
exakten
Zeitplan
für
die
Durchführung
von
Aufgaben
und
Leistungen
vor.
An
improvement
of
management
techniques
can
very
well
be
aninnovation.
EUbookshop v2
Sequenzierung
hilft
uns
bei
der
Durchführung
von
Aufgaben,
aber
auch
bei
der
Organisation
von
Informationen.
Sequencing
aids
us
in
carrying
out
tasks,
but
also
in
organization
of
information.
Read
More
ParaCrawl v7.1
Für
eine
qualitätsvolle
Durchführung
von
Aufgaben
sind
natürlich
professionelle
qualifizierte
und
erfahrene
Personen
nötig.
Professionally
qualified
and
experienced
persons
are
of
course
required
for
the
proper
implementation
of
tasks.
CCAligned v1
Zur
Durchführung
der
Aufgaben
von
dem
gelben
Pfeil
durch
Drücken
der
linken
Maustaste
und
ziehen.
To
perform
the
tasks
indicated
by
the
yellow
arrow
by
pressing
the
left
mouse
button
and
drag.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptsache
-
nicht
einen
Fehler
machen
bei
der
Durchführung
von
Aufgaben
im
Spiel.
The
main
thing
-
do
not
make
a
mistake
when
performing
tasks
in
the
game.
ParaCrawl v7.1
Sie
helfen
mit
Aktivitäten
für
die
Bewohner
und
die
Durchführung
von
Aufgaben
im
Haushalt.
They
help
with
activities
for
residents
and
carrying
out
domestic
tasks.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptsache
-
versuchen
Sie
nicht,
Fehler
zu
machen
bei
der
Durchführung
von
Aufgaben.
The
main
thing
-
try
not
to
make
mistakes
when
performing
tasks.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
auch
das
sogenannte
Kontaktkomitee
unverzüglich
einrichten
und
sich
bei
der
Durchführung
ihrer
Aufgaben
von
diesem
Komitee
unterstützen
lassen.
It
will
also
set
up
the
so-called
Contact
Committee
immediately,
and
support
the
Committee
in
carrying
out
its
work.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
melden
dem
Gemeinsamen
Ausschuss
die
Stellen,
die
sie
mit
der
Durchführung
von
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Bewertung
der
Konformität
oder
Gebrauchstauglichkeit
nach
Artikel
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
552/2004
und/oder
der
Prüfung
nach
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
552/2004
beauftragt
haben,
und
geben
den
Zuständigkeitsbereich
jeder
Stelle
und
die
ihr
von
der
Kommission
erteilte
Kennnummer
an.
Contracting
Parties
shall
notify
the
Joint
Committee
of
the
bodies
they
have
appointed
to
carry
out
tasks
pertaining
to
the
assessment
of
conformity
or
suitability
for
use
referred
to
in
Article
5
of
Regulation
552/2004,
and/or
the
verification
referred
to
in
Article
6
of
Regulation
552/2004,
indicating
each
body's
area
of
responsibility
and
its
identification
number
obtained
from
the
Commission.
DGT v2019
Wir
haben
dem
EWR
und
der
Schweiz
einen
festen
Platz
bei
der
Durchführung
von
Aufgaben
im
Bereich
der
Nachbarschaftspolitik
eingeräumt
und
es
diesen
Ländern
ermöglicht,
sich
an
der
Umsetzung
der
Nachbarschaftspolitik
in
der
Europäischen
Union
zu
beteiligen.
We
have
safeguarded
the
role
of
the
EEA
and
of
Switzerland
in
the
performance
of
tasks
associated
with
the
Neighbourhood
Policy,
and
made
it
possible
for
these
countries
to
participate
in
the
implementation
of
the
Neighbourhood
Policy
in
the
European
Union.
Europarl v8
Der
klinische
Zustand
des
Patienten
ist
zu
berücksichtigen
bei
der
Beurteilung
seiner
Fähigkeit
zur
Durchführung
von
Aufgaben,
die
Urteilsvermögen,
motorische
oder
kognitive
Fähigkeiten
erfordern.
The
clinical
status
of
the
patient
should
be
considered
when
assessing
the
patient's
ability
to
perform
tasks
that
require
judgment,
motor,
or
cognitive
skills.
ELRC_2682 v1
Der
Direktor
ergreift
alle
hierzu
erforderlichen
Maßnahmen,
wozu
auch
die
Ausbildung
des
Personals
und
die
Durchführung
von
seinen
Aufgaben
dienlichen
Forschungs-
und
Entwicklungsprojekten
gehören.
The
Director
shall
take
all
necessary
measures
to
this
end,
including
the
training
of
personnel
and
the
conduct
of
research
and
development
projects
in
support
of
its
mission.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
wünschenswert,
dass
die
EZB
und
die
NCAs
entsprechende
Standards
für
Mitarbeiter
oder
externe
Beauftragte
anwenden,
die
mit
der
Durchführung
von
anderen
Aufgaben
befasst
sind.
It
is
desirable
that
the
ECB
and
the
NCAs
apply
equivalent
standards
to
staff
members
or
external
agents
engaged
in
the
performance
of
other
tasks.
DGT v2019
Mit
der
Gebühr
sollen
die
Kosten
des
Nationalen
Amtes
für
die
Sicherheit
der
Lebensmittelkette
(einer
staatlichen
Einrichtung)
für
die
Durchführung
von
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
bestimmten
Tätigkeiten
der
Regulierung
und
Überwachung
der
Lebensmittelkette
gedeckt
werden.
The
purpose
of
the
food
chain
inspection
fee
is
to
cover
the
cost
of
performance
by
the
National
Food
Chain
Safety
Office
(a
State
agency)
of
tasks
relating
to
certain
food
chain
regulatory
and
supervisory
activities.
DGT v2019
Wird
keine
Verwahrstelle
bestellt,
treffen
die
EbAV
Vorkehrungen,
um
zu
vermeiden,
dass
bei
der
Durchführung
von
Aufgaben,
die
ansonsten
von
einer
Verwahrstelle
oder
einem
Vermögensverwalter
wahrgenommen
würden,
Interessenkonflikte
entstehen,
und
um
bestehende
Interessenkonflikte
zu
beseitigen.
Member
States
shall
take
the
necessary
steps
to
enable
competent
authorities
under
their
national
law
to
prohibit,
in
accordance
with
Article
48,
the
free
disposal
of
assets
held
by
a
depositary
or
custodian
located
within
their
territory
at
the
request
of
the
competent
authority
of
the
IORP's
home
Member
State.
DGT v2019
Diese
Richtlinien
sehen
insbesondere
die
Durchführung
von
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Erteilung
von
Fahrzeuggenehmigungen
und
Sicherheitsbescheinigungen
auf
Unionsebene
vor.
Those
Directives
provide
in
particular
for
the
performance
of
tasks
relating
to
the
issuing
of
vehicle
authorisations
and
safety
certificates
at
Union
level.
DGT v2019
Nach
Auffassung
des
EZB-Rates
ist
es
erforderlich,
diese
ethischen
Mindeststandards
auf
die
Durchführung
aller
dem
Eurosystem
übertragenen
Aufgaben
auszuweiten,
um
sicherzustellen,
dass
für
die
an
der
Durchführung
von
Aufgaben
den
Eurosystems
beteiligten
Mitglieder
der
Organe
und
Mitarbeiter
die
gleichen
ethischen
Standards
gelten,
und
um
die
Reputation
des
Eurosystems
insgesamt
zu
schützen.
The
Governing
Council
considers
it
necessary
to
extend
these
minimum
ethics
standards
to
the
performance
of
all
tasks
conferred
on
the
Eurosystem
to
ensure
that
the
same
ethics
standards
apply
to
the
members
of
the
bodies
and
staff
members
involved
in
the
performance
of
Eurosystem
tasks
and
to
safeguard
the
reputation
of
the
Eurosystem
as
a
whole.
DGT v2019
Es
ist
wünschenswert,
dass
die
Zentralbanken
des
Eurosystems
entsprechende
Standards
für
Mitarbeiter
oder
externe
Beauftragte
anwenden,
die
mit
der
Durchführung
von
anderen
als
Aufgaben
des
Eurosystems
befasst
sind.
It
is
desirable
that
the
Eurosystem
central
banks
apply
equivalent
standards
to
staff
members
or
external
agents
engaged
in
the
performance
of
non-Eurosystem
tasks.
DGT v2019
Insbesondere
befassen
sich
die
Stiftung
und
die
Kommission
derzeit
mit
der
Fertigstellung
neuer
Vereinbarungen
zur
Durchführung
von
Tempus-Aufgaben
durch
die
zuständige
Abteilung
der
Stiftung,
der
Überwachung
der
Leistung
der
Stiftung
und
eines
systematischen
Zyklus
von
Kontakten
und
Sitzungen,
wobei
die
Fortschritte
überprüft
und
wichtige
Themen
angesprochen
werden
können,
bevor
es
zu
Problemen
kommt.
In
particular,
the
Foundation
and
the
Commission
are
in
the
process
of
finalising
new
arrangements
for
the
conduct
by
the
relevant
Foundation
Department
of
Tempus
tasks,
the
monitoring
of
the
Foundation's
performance,
and
a
systematic
cycle
of
contacts
and
meetings
where
progress
can
be
reviewed
and
issues
of
concern
raised
before
problems
arise.
TildeMODEL v2018