Übersetzung für "Durch lösen" in Englisch

Alle diese Fragen und Probleme können wir nur durch gemeinsame Arbeit lösen.
These are concerns and areas which we can only deal with by acting together.
Europarl v8

Und so versuchen Leute es durch Verbindungen zu lösen.
And so people try to solve it by connecting.
TED2020 v1

Also, das Problem der Verschmutzung durch weitere Verschmutzung lösen.
So, solving the problem of pollution with more pollution.
TED2013 v1.1

Wir können das Welternährungsproblem nicht durch biologische Landwirtschaft lösen.
We cannot solve the world food problem by using biological agriculture.
TED2020 v1

Durch das Lösen des Kolbens zieht sich die Nadel in das Nadelschutzgehäuse zurück.
Release the plunger allowing the needle guard to protect the needle.
EMEA v3

Diese punktuellen Schwierigkeiten lassen sich nur durch Gesamtkonzepte lösen.
These local difficulties can be solved only by an overall approach to the problem.
TildeMODEL v2018

Sie lassen sich nicht als gesonderte Probleme durch bruchstückhaftes Eingreifen lösen.
Nor can they be settled as individual problems with fragmentary actions.
TildeMODEL v2018

Das Beschäftigungsproblem läßt sich nicht allein durch kurzfristige Maßnahmen lösen.
The employment challenge will not be solved by short-term measures alone.
TildeMODEL v2018

Nicht alle Probleme lassen sich durch rechtliche Regelung lösen.
Many problems may not be suitable for regulatory action.
TildeMODEL v2018

Nicht alle Probleme lassen sich durch Rechtsvorschriften lösen.
Not all problems can be resolved by legislation.
TildeMODEL v2018

Wie viele Ihrer ungeklärten Fälle konnte man durch DNA lösen?
How many of your cold cases were solved through the use of DNA evidence?
OpenSubtitles v2018

Ich habe immer geglaubt, dass man Probleme durch Gespräche lösen kann.
I've always believed you could solve problems through discussion.
OpenSubtitles v2018

Es ist in der Jugendkultur sehr populär, Konflikte durch Tanz zu lösen.
It's very popular in youth culture to resolve conflict through dancing.
OpenSubtitles v2018

Wie die meisten Probleme kann man dieses durch Biegen lösen.
There. Like most problems, this one can be solved with bending.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, in den Staaten versucht man alles durch Gewalt zu lösen.
I just think the States, their view of things is fighting. That's how they resolve everything.
OpenSubtitles v2018

Krisen, auch Energiekrisen, lassen sich durch Innovation lösen.
Crises, including energy crises, are overcome by innovation.
Europarl v8

Collodium kann man auch herstellen durch Lösen von Nitrocellulose in Aceton.
A collodion may also be obtained by dissolving nitrocellulose in acetone.
EUbookshop v2

Der eingedampfte Chloroformextrakt wird durch Lösen in Aethervon unlöslichen Nebenprodukten befreit.
The evaporated chloroform extract is freed from insoluble by-products by dissolving in ether.
EuroPat v2

Die Hummeln lösen durch Vibrationen Pollen von den Staubbeuteln (Antheren).
The vibration releases pollen from the anthers.
WikiMatrix v1

Der t-Butylester wird durch Lösen der Verbindung in Dioxan/HCl gespalten.
The t-butyl ester is cleaved by dissolving the compound in dioxane/HCl.
EuroPat v2

Dieses Problem läßt sich lösen durch:
This demand can be met by:
EUbookshop v2

Das Innovationsprogramm möchte die ses Problem durch folgende Maßnahmen lösen:
The Innovation programme therefore attempts to resolve this problem by:
EUbookshop v2

Der eingedampfte Chloroformextrakt wird durch Lösen in Äther von unlöslichen Nebenprodukten befreit.
The evaporated chloroform extract is freed from insoluble by-products by dissolving in ether.
EuroPat v2