Übersetzung für "Durch eine vielzahl von" in Englisch
Diese
Behauptungen
scheinen
durch
eine
Vielzahl
von
Beweisen
erhärtet
zu
werden.
There
seems
quite
a
lot
of
evidence
to
back
up
these
allegations.
Europarl v8
Diese
erlaubt
Anonymität
durch
Routing
des
Datenverkehrs
durch
eine
Vielzahl
von
verschlüsselten
Relais.
This
allows
anonymity
by
routing
traffic
through
a
series
of
encrypted
relays.
Wikipedia v1.0
Die
Geoidform
der
Erde
wird
stattdessen
durch
eine
Vielzahl
von
Ellipsoiden
beschrieben.
Instead,
the
geoid
of
the
earth
is
described
by
many
ellipsoids.
Wikipedia v1.0
Der
Lernschritt
kann
durch
eine
Vielzahl
von
Techniken
vollzogen
werden.
This
naturally
enables
a
degree
of
parallelism
in
the
implementation.
Wikipedia v1.0
All
diese
unethischen
und
unrechtmäßigen
Handlungen
werden
durch
eine
Vielzahl
von
Faktoren
erleichtert.
All
this
unethical
and
illegal
activity
is
facilitated
by
a
number
of
factors.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlungsmärkte
sind
durch
eine
Vielzahl
von
Anbietern
und
Nutzern
gekennzeichnet.
Payment
markets
are
characterised
by
a
large
number
of
payment
service
providers
and
users.
TildeMODEL v2018
Vermittelt
werden
sollen
die
anstehenden
Botschaften
durch
eine
Vielzahl
von
Maßnahmen.
These
goals
will
be
achieved
through
a
variety
of
activities.
TildeMODEL v2018
Das
Cartagena-Protokoll
wurde
durch
eine
Vielzahl
von
Rechtsvorschriften
in
das
Gemeinschaftsrecht
umgesetzt.
The
Cartagena
Protocol
is
incorporated
into
EU
legislation
through
a
wide
range
of
laws.
TildeMODEL v2018
Innovation
kann
durch
eine
Vielzahl
von
Strategien
erreicht
werden.
Innovation
can
be
achieved
through
anumber
of
strategies.
EUbookshop v2
Durch
eine
Vielzahl
von
derartigen
Gehäusen
wird
ein
Gehäusegurt
gebildet.
Through
a
plurality
of
such
casings
a
casing
belt
is
formed.
EuroPat v2
Auch
erhält
man
eine
gewisse
Oberflächenstruktur
durch
eine
Vielzahl
von
kleinen
Kratern.
In
addition,
a
certain
surface
texture
is
produced
by
a
great
number
of
small
craters.
EuroPat v2
Selbstverständlich
sind
die
Elemente
in
Wirklichkeit
durch
eine
Vielzahl
von
Datenleitungen
miteinander
verbunden.
These
elements,
of
course,
are
in
reality
interconnected
by
a
plurality
of
data
lines.
EuroPat v2
Das
Vereinsleben
wird
durch
eine
Vielzahl
von
Aktivitäten
gestaltet.
They
do
this
by
organising
a
large
number
of
activities.
WikiMatrix v1
Die
Wasserfestigkeit
ist
durch
eine
Vielzahl
von
Faktoren
beeinflußbar.
The
water
resistance
can
be
influenced
by
a
series
of
factors.
EuroPat v2
Es
wird
gewissermaßen
eine
Ausgleichskurve
durch
eine
Vielzahl
von
Meßpunkten
gelegt.
A
compensating
curve,
to
a
certain
extent,
is
laid
by
a
large
number
of
measurement
points.
EuroPat v2
Sie
kann
durch
eine
Vielzahl
von
Faktoren
verstärkt
oder
verringert
sein.
It
can
be
enhanced
or
diminished
by
a
large
number
of
factors.
EuroPat v2
Diese
Wabenstruktur
wird
durch
eine
Vielzahl
von
parallel
liegender
Kanäle
gebildet.
This
honeycomb
structure
is
formed
by
a
plurality
of
parallel
channels.
EuroPat v2
Diese
Mischung
kann
den
Mischkopf
durch
eine
Vielzahl
von
schlitzförmigen
Austrittsöffnungen
verlassen.
This
mixture
then
can
leave
the
mixing
head
by
a
plurality
of
slit-formed
exit
openings.
EuroPat v2
Die
Menschheit
wird
durch
eine
Vielzahl
von
Strahlenquellen
exponiert.
Human
beings
are
exposed
to
a
multitude
of
radiation
sources.
EUbookshop v2
Dies
wird
durch
eine
Vielzahl
von
Detailstudien
bestätigt.
This
is
supported
by
a
large
number
of
more
detailed
studies.
EUbookshop v2
Bereits
der
Übergang
wurde
durch
eine
Vielzahl
von
Gemeinschaftsmaßnahmen
und
Heranführungsinstrumente
unterstützt.
Member
States
the
rights
and
obligations
of
the
EU
system
ter
VII
of
the
Accession
Treaty
completed
by
Commission
and
its
institutional
framework
known
as
the
acquis
com-
EUbookshop v2
Die
Auswahl
eines
Verdickungsmittels
wird
dementsprechend
durch
eine
Vielzahl
von
Faktoren
dirigiert.
Accordingly,
the
selection
of
a
thickening
agent
depends
on
a
great
number
of
factors.
EuroPat v2
Das
geht
bei
größeren
Elektrodenflächen
nur
durch
eine
Vielzahl
von
Kontaktierungspunkten
oder
-linien.
With
larger
electrode
surfaces,
that
can
only
be
done
by
means
of
a
number
of
contact
points
or
lines.
EuroPat v2
Im
ersteren
Fall
wird
das
Befestigungsmittel
durch
eine
Vielzahl
von
Eintreibschlägen
eingetrieben.
In
the
first
case,
the
fastener
is
driven
in
by
a
plurality
of
driving
hits.
EuroPat v2
Dabei
kann
durch
eine
Vielzahl
von
Stangen
ein
Verkanten
des
Halteringes
vermieden
werden.
Tilting
of
the
retaining
ring
can
be
prevented
by
using
a
multiplicity
of
rods.
EuroPat v2
Dennoch
stand
es
durch
eine
Vielzahl
von
übereilten-Puddings.
Nevertheless,
it
stood
through
a
great
many
hasty-puddings.
QED v2.0a
Die
Längsschweißnaht
kann
insbesondere
durch
eine
Vielzahl
von
Schweißpunkten
gebildet
sein.
The
straight
weld
can
in
particular
be
formed
by
a
plurality
of
weld
points.
EuroPat v2