Übersetzung für "Durch die vielen" in Englisch

Es gab häufiger Probleme durch die vielen beweglichen elektrischen Leitungen.
Moreover, there were often problems due to the many flexible electric cables.
Wikipedia v1.0

Durch die vielen Skandale in der Vergangenheit sei die fehlende Transparenz offensichtlich geworden.
The many scandals in the past demonstrate the lack of transparency.
TildeMODEL v2018

Er ist durch die vielen Leute verängstigt.
The falcon is frightened by all these people.
OpenSubtitles v2018

Die Haut ist durch die vielen Stunden im basischen Wasser verschrumpelt.
Skin's wrinkled from hours in the alkaline water.
OpenSubtitles v2018

Durch die vielen Warpstunden ist das Niveau an Baryonpartikeln sehr hoch.
We've logged so many warp hours that our baryon levels are high.
OpenSubtitles v2018

Sein Gesundheitszustand ist durch die vielen im Gefängnis verbrachten Jahre außerordentlich schlecht.
Owing to all those years in prison, his health is extremely poor.
EUbookshop v2

Der zweite Zeitabschnitt kann durch die Ungleichgewichte auf vielen Agrarmärkten charakterisiert werden.
These Indicators are by definition subject to wider annual fluctuations than Indicator 1.
EUbookshop v2

Durch die vielen Wintersportler ist dem Tourismus am Arlberg eine enorme Bedeutung zugekommen.
Thanks to the many winter sports enthusiasts, tourism at the Arlberg is of great importance.
WikiMatrix v1

Ich schätze, durch die vielen Mammutbäume ist das Signal gestört.
I think it's all the sequoia trees, block the signal.
OpenSubtitles v2018

Durch die vielen Insektizide sind sie verwirrt und ihre Stiche werden immer gefährlicher.
From all these pesticides, they are dying a lot. And their bites become dangerous
OpenSubtitles v2018

Und durch die vielen Bücher, die dich völlig durcheinander bringen.
That and the books that go to your head.
OpenSubtitles v2018

Heute ist der Naturraum durch die vielen Waldbrände der letzten Jahre sehr karg.
Today, this natural region has become very barren as a result of numerous forest fires in recent years.
WikiMatrix v1

Durch die vielen Trainingsmethoden bietet die App selbst einem langjährigen Sportler noch Herausforderungen.
Due to the many training methods, the app offers challenges even for a long-time athlete.
CCAligned v1

Dieses Gebiet zeichnet sich auch durch die vielen Ferienvillen prominenter Ungarn aus.
This area is also characterized by the many holiday villas of prominent Hungarians.
CCAligned v1

Durch die vielen Hamm Walzen entsteht auf den Start- und Landebahnen ordentlich Verkehr.
With so many Hamm rollers in action, the runways are positively bustling with vehicles.
ParaCrawl v7.1

All dies wird durch die vielen Schriften über Sahih al-Bukhari belegt.
All of this is evidenced by the many writings about Sahih al - Bukhari .
ParaCrawl v7.1

Durch die vielen Dividendenspenden und unsere Mitverantwortung können die TwoWings Projekte weiter gedeihen.
By means of the many dividend donations and our joint responsibility the TwoWings projects can further thrive."
ParaCrawl v7.1

Bitte lassen Sie sich in diesem Vers nicht durch die vielen Begriffe abschrecken.
Please don't be put off by all the terms in this verse.
ParaCrawl v7.1

Durch die vielen Fenster kann man die Dächer von Paris sehen.
Throughtout the numerous windows of the apartment, you can see the roofs of Paris.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Flexibilität wird durch die vielen Kombinationsmöglichkeiten der Module erreicht.
High flexibility is achieved by the manifold possibilities to combine the modules.
ParaCrawl v7.1

Der Kerngedanke des Projekts ist die Aneignung der Stadt durch die Vielen.
The central idea of the project is the appropriation of the city through the many.
ParaCrawl v7.1

Das Spitzeltum in Thailand wird natürlich durch die vielen Sexverbote gefördert.
Spying in Thailand is supported by the many sexual prohibitions of course.
ParaCrawl v7.1

Durch die vielen Einzelteile entsteht eine große Gesamttoleranz des Optikmoduls.
The many individual parts result in tight overall tolerances for the optical module.
EuroPat v2

Wachstum und Färbung verbessern sich durch die vielen wichtigen enthaltenen Inhaltsstoffe des Granulatfutters.
The many important ingredients Improve growth and coloring.
ParaCrawl v7.1

Schattenplätze gab es durch die vielen Bäume am Rand der Bucht reichlich.
There was an abundance of shady places provided by the plenty of trees at the edge of the bay.
ParaCrawl v7.1

Eine anspruchsvolle Strecke, die durch die vielen Kurven richtig Spaß macht.
A challenging route which is really great fun thanks to the many turns.
ParaCrawl v7.1