Übersetzung für "Durch die vielen" in Englisch
Es
gab
häufiger
Probleme
durch
die
vielen
beweglichen
elektrischen
Leitungen.
Moreover,
there
were
often
problems
due
to
the
many
flexible
electric
cables.
Wikipedia v1.0
Durch
die
vielen
Skandale
in
der
Vergangenheit
sei
die
fehlende
Transparenz
offensichtlich
geworden.
The
many
scandals
in
the
past
demonstrate
the
lack
of
transparency.
TildeMODEL v2018
Er
ist
durch
die
vielen
Leute
verängstigt.
The
falcon
is
frightened
by
all
these
people.
OpenSubtitles v2018
Die
Haut
ist
durch
die
vielen
Stunden
im
basischen
Wasser
verschrumpelt.
Skin's
wrinkled
from
hours
in
the
alkaline
water.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
vielen
Warpstunden
ist
das
Niveau
an
Baryonpartikeln
sehr
hoch.
We've
logged
so
many
warp
hours
that
our
baryon
levels
are
high.
OpenSubtitles v2018
Sein
Gesundheitszustand
ist
durch
die
vielen
im
Gefängnis
verbrachten
Jahre
außerordentlich
schlecht.
Owing
to
all
those
years
in
prison,
his
health
is
extremely
poor.
EUbookshop v2
Der
zweite
Zeitabschnitt
kann
durch
die
Ungleichgewichte
auf
vielen
Agrarmärkten
charakterisiert
werden.
These
Indicators
are
by
definition
subject
to
wider
annual
fluctuations
than
Indicator
1.
EUbookshop v2
Durch
die
vielen
Wintersportler
ist
dem
Tourismus
am
Arlberg
eine
enorme
Bedeutung
zugekommen.
Thanks
to
the
many
winter
sports
enthusiasts,
tourism
at
the
Arlberg
is
of
great
importance.
WikiMatrix v1
Ich
schätze,
durch
die
vielen
Mammutbäume
ist
das
Signal
gestört.
I
think
it's
all
the
sequoia
trees,
block
the
signal.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
vielen
Insektizide
sind
sie
verwirrt
und
ihre
Stiche
werden
immer
gefährlicher.
From
all
these
pesticides,
they
are
dying
a
lot.
And
their
bites
become
dangerous
OpenSubtitles v2018
Und
durch
die
vielen
Bücher,
die
dich
völlig
durcheinander
bringen.
That
and
the
books
that
go
to
your
head.
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
der
Naturraum
durch
die
vielen
Waldbrände
der
letzten
Jahre
sehr
karg.
Today,
this
natural
region
has
become
very
barren
as
a
result
of
numerous
forest
fires
in
recent
years.
WikiMatrix v1
Durch
die
vielen
Trainingsmethoden
bietet
die
App
selbst
einem
langjährigen
Sportler
noch
Herausforderungen.
Due
to
the
many
training
methods,
the
app
offers
challenges
even
for
a
long-time
athlete.
CCAligned v1
Dieses
Gebiet
zeichnet
sich
auch
durch
die
vielen
Ferienvillen
prominenter
Ungarn
aus.
This
area
is
also
characterized
by
the
many
holiday
villas
of
prominent
Hungarians.
CCAligned v1
Durch
die
vielen
Hamm
Walzen
entsteht
auf
den
Start-
und
Landebahnen
ordentlich
Verkehr.
With
so
many
Hamm
rollers
in
action,
the
runways
are
positively
bustling
with
vehicles.
ParaCrawl v7.1
All
dies
wird
durch
die
vielen
Schriften
über
Sahih
al-Bukhari
belegt.
All
of
this
is
evidenced
by
the
many
writings
about
Sahih
al
-
Bukhari
.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
vielen
Dividendenspenden
und
unsere
Mitverantwortung
können
die
TwoWings
Projekte
weiter
gedeihen.
By
means
of
the
many
dividend
donations
and
our
joint
responsibility
the
TwoWings
projects
can
further
thrive."
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
sich
in
diesem
Vers
nicht
durch
die
vielen
Begriffe
abschrecken.
Please
don't
be
put
off
by
all
the
terms
in
this
verse.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
vielen
Fenster
kann
man
die
Dächer
von
Paris
sehen.
Throughtout
the
numerous
windows
of
the
apartment,
you
can
see
the
roofs
of
Paris.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Flexibilität
wird
durch
die
vielen
Kombinationsmöglichkeiten
der
Module
erreicht.
High
flexibility
is
achieved
by
the
manifold
possibilities
to
combine
the
modules.
ParaCrawl v7.1
Der
Kerngedanke
des
Projekts
ist
die
Aneignung
der
Stadt
durch
die
Vielen.
The
central
idea
of
the
project
is
the
appropriation
of
the
city
through
the
many.
ParaCrawl v7.1
Das
Spitzeltum
in
Thailand
wird
natürlich
durch
die
vielen
Sexverbote
gefördert.
Spying
in
Thailand
is
supported
by
the
many
sexual
prohibitions
of
course.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
vielen
Einzelteile
entsteht
eine
große
Gesamttoleranz
des
Optikmoduls.
The
many
individual
parts
result
in
tight
overall
tolerances
for
the
optical
module.
EuroPat v2
Wachstum
und
Färbung
verbessern
sich
durch
die
vielen
wichtigen
enthaltenen
Inhaltsstoffe
des
Granulatfutters.
The
many
important
ingredients
Improve
growth
and
coloring.
ParaCrawl v7.1
Schattenplätze
gab
es
durch
die
vielen
Bäume
am
Rand
der
Bucht
reichlich.
There
was
an
abundance
of
shady
places
provided
by
the
plenty
of
trees
at
the
edge
of
the
bay.
ParaCrawl v7.1
Eine
anspruchsvolle
Strecke,
die
durch
die
vielen
Kurven
richtig
Spaß
macht.
A
challenging
route
which
is
really
great
fun
thanks
to
the
many
turns.
ParaCrawl v7.1