Übersetzung für "Durch die politik" in Englisch
Eine
Möglichkeit
ist
die
Kontrolle
der
Wirtschaft
durch
die
Politik.
On
one
hand,
they
can
decide
to
let
politics
dominate
economics.
News-Commentary v14
Doch
spielen
durch
die
Politik
bedingte
Verzerrungen
ebenfalls
eine
gewaltige
Rolle.
But
policy-induced
distortions
also
play
an
enormous
role.
News-Commentary v14
Außerdem
lassen
sich
Glückserfahrungen
kaum
durch
die
staatliche
Politik
beeinflussen.
Moreover,
experiences
of
happiness
are
not
easily
influenced
by
public
policy.
TildeMODEL v2018
Ergänzt
wird
diese
technologische
Entwicklung
durch
die
internationale
Politik.
This
technological
development
is
complemented
by
changes
on
the
international
political
scene.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Gewissen
ist
durch
die
Politik
Südafrikas
aufgeschreckt.
The
conscience
of
Europe
is
shocked
by
the
policy
of
South
Africa.
EUbookshop v2
Durch
die
Neustrukturierung
der
Politik
hat
sich
die
Situation
nun
geändert.
With
the
reorganisation
of
the
policy
we
have
a
new
situation.
Europarl v8
Ich
stieg
durch
Muskeln
in
die
Politik
ein.
But
muscle
gave
me
my
start
in
politics.
OpenSubtitles v2018
Gewerkschaften
sollte
auch
durch
die
EG-Politik
angespornt
werden.
32)
EEC
policies
should
also
encourage
companies
to
keep
their
employees
informed
and
to
involve
the
trade
unions.
EUbookshop v2
Der
Zugang
zum
EG-Markt
ist
charakterisiert
durch
die
recht
restriktive
Politik
der
Gemeinschaft.
The
access
to
the
EC
market
is
characterised
by
the
rather
restrictive
policy
of
the
Community.
EUbookshop v2
Der
Übergang
zur
Währungsunion
erfordert
daher
angemessene
Hilfestellung
durch
die
Politik
der
Gemeinschaft.
The
transition
to
monetary
union
calls
therefore
for
adequate
support
from
Community
policies.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
wird
durch
diese
Politik
die
Messlatte
für
demokratische
Reformen
höher
gelegt.
And
at
the
same
time,
the
policy
raises
the
bar
for
democratic
reform.
EUbookshop v2
Die
strategische
Orientierung
für
Tempus
wird
durch
die
EU-Politik
im
Bereich
Außenbeziehungen
vorgegeben.
FUNDING
e
strategic
orientations
for
Tempus
are
given
by
the
External
Relations
Policy
of
the
EU.
EUbookshop v2
Durch
die
gesamte
Politik
muß
sich
der
Begriff
der
dauerhaften
Entwicklung
hindurchziehen.
Such
negotiations
must
include
a
social
clause
and
an
environmental
clause.
EUbookshop v2
Diese
Maßnahmen
seien
allein
durch
die
amerikanische
Politik,
nicht
jedoch
juristisch
begründet.
But,
he
felt,
it
was
important
to
point
out
that
Europe
was
not
to
blame
for
the
situation
in
the
US
steel
industry
and
indeed
had
carried
out
its
own
programme
of
restructuring
taking
out
some
50
million
tonnes
of
productive
capacity
and
reducing
production
by
half
over
the
past
20
years.
EUbookshop v2
Deren
Ersparnisse
ja
auch
schon
durch
die
Null-Zins-Politik
entwertet
werden.
Their
savings
are
already
being
downgraded
by
the
zero-interest
policy,
anyway.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
unsere
Verteidigungspolitik
ist
nicht
durch
die
Politik
des
Kremls
bedingt.
However
our
policy
of
defense
is
not
conditioned
by
the
Kremlin’s
policy.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
hat
man
durch
die
feindliche
Politik
gegenüber
Russland
einen
wichtigen
Verbündeten
verloren.
At
the
same
time,
the
West's
hostile
policy
vis-à-vis
Russia
has
lost
it
an
important
ally.
ParaCrawl v7.1
Die
Fragestellungen
sind
hier
weitgehend
durch
die
Anforderungen
von
Politik
und
Verwaltung
vorgegeben.
Here,
the
issues
to
be
investigated
are
largely
determined
by
the
requirements
of
policy-makers
and
administrators.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerpolitik
wird
durch
die
Politik
der
EU
in
anderen
Bereichen
beeinflusst.
Tax
policy
is
influenced
by
EU
policies
in
other
sectors.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
bedarf
es
der
Umsetzung
durch
die
Politik.
Now
the
program
needs
to
be
implemented
as
policy.
CCAligned v1
Manchmal
wird
das
Kapitel
Dividenden
in
Schwellenmärkten
durch
Regeln
und
die
Politik
bestimmt.
In
some
cases,
the
emerging
market
dividend
story
is
driven
by
policy
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
wird
durch
die
aktuelle
EU-Politik
noch
weiter
angetrieben.
The
current
EU
policy
has
further
fostered
this
development.
ParaCrawl v7.1
Ab
1933
wurde
ihr
Leben
stark
erschwert
durch
die
Politik
des
Nationalsozialismus.
Her
private
life
became
very
complicated
from
1933
because
of
the
politic
of
the
National
Socialism.
ParaCrawl v7.1
Die
Faschisten
werden
durch
die
rassistische
Politik
der
Regierung
ermutigt.
The
fascists
are
emboldened
by
the
racist
policies
of
the
government.
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
durch
die
Politik
der
Albaner,
durch
ihren
Doktrinarismus
begünstigt.
This
was
favoured
by
the
Albanians'
policy,
by
their
doctrinarism.
ParaCrawl v7.1
Dabei
unterstellt
die
Studie
eine
optimale
Umsetzung,
auch
durch
die
Politik.
This
scenario
is
based
on
the
best
possible
implementation
and
policy
framework.
ParaCrawl v7.1
Hoffnung
war
auf
einmal
durch
die
Politik
der
Verzweiflung
und
der
Angst
ersetzt.
Suddenly
hope
was
replaced
by
the
politics
of
despair
and
fear.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
lange
zentralistische
Politik
befinden
sich
zudem
alle
wichtigen
Institutionen
in
Tunis.
Due
to
the
long
centralist
policy,
all
important
institutions
are
situated
in
Tunis.
ParaCrawl v7.1
Aber
durch
die
Politik
besteht
Gefahr
zur
Lachnummer
zu
werden.
But
its
politics
are
at
the
risk
of
becoming
a
laughing
stock.
ParaCrawl v7.1
Das
geschah
durch
die
doppelseitige
internationale
Politik
des
Bolschewismus.
This
was
brought
about
through
the
two-sided
international
policy
of
Bolshevism.
ParaCrawl v7.1