Übersetzung für "Du schaust" in Englisch

Aber du schaust dir offenbar nicht die US-Verfassung an.
But you're not looking at the U.S. Constitution.
TED2020 v1

Du schaust auf deinen Tisch und siehst einen gelben Stift.
You look down and see a yellow pencil lying on your desk.
TED2020 v1

Wenn du hoch genug schaust, könntest du mich sehen.
If you look up high enough, you could see me.
TED2020 v1

Wie lang schaust du uns schon zu?
How long have you been watching us?
Tatoeba v2021-03-10

Schaust du dir "Tom und Jerry" an?
Do you watch "Tom and Jerry"?
Tatoeba v2021-03-10

So bald du tiefer schaust, wirst du es selbst herausfinden.
As you start to look deeper, you will find it out yourself.
Tatoeba v2021-03-10

Schaust du gern Sport im Fernsehen?
Do you like to watch sports on television?
Tatoeba v2021-03-10

Warum schaust du mich so an?
Why are you looking at me that way?
Tatoeba v2021-03-10

Für mich schaust du nicht krank aus.
You don't look sick to me.
Tatoeba v2021-03-10

Wie oft schaust du die Nachrichten?
How often do you watch the news?
Tatoeba v2021-03-10

Schaust du nachts oft nach den Sternen?
Do you often look at the stars at night?
Tatoeba v2021-03-10

Schaust du abends oft nach den Sternen?
Do you often look at the stars at night?
Tatoeba v2021-03-10

Warum schaust du auf die Sonne?
Why are you looking at the Sun?
Tatoeba v2021-03-10

Ach, jeden schaust du netter an als mich!
Christel, you look at everybody but at me!
OpenSubtitles v2018

Du schaust bei den Güterzügen nach, ich suche am Fluss.
You check the freight cars. I'll search the riverbank.
OpenSubtitles v2018

Du schaust mich nie so an.
You never look at me like that.
OpenSubtitles v2018

Schaust du nie in den Spiegel?
Don't you ever look in a mirror?
OpenSubtitles v2018

Warum schaust du denn die Kirche an?
Why you look at the church?
OpenSubtitles v2018

Schaust du mal, ob es gerade hängt?
Could you see if it's hanging straight?
OpenSubtitles v2018

Warum schaust du mir nicht in die Augen?
Why don't you look into my eyes?
OpenSubtitles v2018

Was schaust du da, Fred?
What are you looking at, Fred?
OpenSubtitles v2018

Fahr doch, wohin du schaust!
Why don't you drive where you're looking?
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass du dahin schaust.
I want you to look out there. Uptown.
OpenSubtitles v2018

Mary Stuart, warum schaust du denn so griesgrämig?
Mary Stuart, why are you a long-faced woman today?
OpenSubtitles v2018

Du schaust dir die Beutel an und wunderst dich bestimmt.
You're looking at my pouches, aren't you? And perhaps you're wondering?
OpenSubtitles v2018

Warum schaust Du mich so an?
Why do you look at me like that?
OpenSubtitles v2018

Wieso schaust du mich so seltsam an?
Why are you looking at me like that?
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele Mädchen meiner Größe, wenn du genau schaust.
There's lots of girls my size if you're really looking.
OpenSubtitles v2018