Translation of "Du schaust" in English
Aber
du
schaust
dir
offenbar
nicht
die
US-Verfassung
an.
But
you're
not
looking
at
the
U.S.
Constitution.
TED2020 v1
Du
schaust
auf
deinen
Tisch
und
siehst
einen
gelben
Stift.
You
look
down
and
see
a
yellow
pencil
lying
on
your
desk.
TED2020 v1
Wenn
du
hoch
genug
schaust,
könntest
du
mich
sehen.
If
you
look
up
high
enough,
you
could
see
me.
TED2020 v1
Wie
lang
schaust
du
uns
schon
zu?
How
long
have
you
been
watching
us?
Tatoeba v2021-03-10
Schaust
du
dir
"Tom
und
Jerry"
an?
Do
you
watch
"Tom
and
Jerry"?
Tatoeba v2021-03-10
So
bald
du
tiefer
schaust,
wirst
du
es
selbst
herausfinden.
As
you
start
to
look
deeper,
you
will
find
it
out
yourself.
Tatoeba v2021-03-10
Schaust
du
gern
Sport
im
Fernsehen?
Do
you
like
to
watch
sports
on
television?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
schaust
du
mich
so
an?
Why
are
you
looking
at
me
that
way?
Tatoeba v2021-03-10
Für
mich
schaust
du
nicht
krank
aus.
You
don't
look
sick
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
oft
schaust
du
die
Nachrichten?
How
often
do
you
watch
the
news?
Tatoeba v2021-03-10
Schaust
du
nachts
oft
nach
den
Sternen?
Do
you
often
look
at
the
stars
at
night?
Tatoeba v2021-03-10
Schaust
du
abends
oft
nach
den
Sternen?
Do
you
often
look
at
the
stars
at
night?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
schaust
du
auf
die
Sonne?
Why
are
you
looking
at
the
Sun?
Tatoeba v2021-03-10
Ach,
jeden
schaust
du
netter
an
als
mich!
Christel,
you
look
at
everybody
but
at
me!
OpenSubtitles v2018
Du
schaust
bei
den
Güterzügen
nach,
ich
suche
am
Fluss.
You
check
the
freight
cars.
I'll
search
the
riverbank.
OpenSubtitles v2018
Du
schaust
mich
nie
so
an.
You
never
look
at
me
like
that.
OpenSubtitles v2018
Schaust
du
nie
in
den
Spiegel?
Don't
you
ever
look
in
a
mirror?
OpenSubtitles v2018
Warum
schaust
du
denn
die
Kirche
an?
Why
you
look
at
the
church?
OpenSubtitles v2018
Schaust
du
mal,
ob
es
gerade
hängt?
Could
you
see
if
it's
hanging
straight?
OpenSubtitles v2018
Warum
schaust
du
mir
nicht
in
die
Augen?
Why
don't
you
look
into
my
eyes?
OpenSubtitles v2018
Was
schaust
du
da,
Fred?
What
are
you
looking
at,
Fred?
OpenSubtitles v2018
Fahr
doch,
wohin
du
schaust!
Why
don't
you
drive
where
you're
looking?
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
du
dahin
schaust.
I
want
you
to
look
out
there.
Uptown.
OpenSubtitles v2018
Mary
Stuart,
warum
schaust
du
denn
so
griesgrämig?
Mary
Stuart,
why
are
you
a
long-faced
woman
today?
OpenSubtitles v2018
Du
schaust
dir
die
Beutel
an
und
wunderst
dich
bestimmt.
You're
looking
at
my
pouches,
aren't
you?
And
perhaps
you're
wondering?
OpenSubtitles v2018
Warum
schaust
Du
mich
so
an?
Why
do
you
look
at
me
like
that?
OpenSubtitles v2018
Wieso
schaust
du
mich
so
seltsam
an?
Why
are
you
looking
at
me
like
that?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele
Mädchen
meiner
Größe,
wenn
du
genau
schaust.
There's
lots
of
girls
my
size
if
you're
really
looking.
OpenSubtitles v2018