Übersetzung für "Du ebenfalls" in Englisch

Mary, bist du es ebenfalls?«
Mary, are you?"
Books v1

Ich hoffe, dass du ebenfalls glücklich bist.
I hope you're happy, too.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche einen Monat zum Üben, und du ebenfalls.
I need a month to practise and you do too,
OpenSubtitles v2018

Ich bin alt und du ebenfalls, Charles, und das ist Tatsache!
Iamold, and so are you, charles, that's a fact.
OpenSubtitles v2018

Du dachtest ebenfalls, daß ich es errate?
You also thought I'd guess?
OpenSubtitles v2018

Und i... ich möchte, dass du dort lebst... ebenfalls.
And I... I'd like you to live there... too.
OpenSubtitles v2018

Das konnte ich mir ausrechnen und du ebenfalls, also...
I could've done that math, and so could you, so...
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was mich ebenfalls daran hindert?
You know what else won't let me?
OpenSubtitles v2018

Ich gehöre in mein Bett und du gehörst ebenfalls in mein Bett.
I am for my bed, and you are for my bed, too.
OpenSubtitles v2018

Willst du das etwa ebenfalls leugnen?
Are you going to deny this, too?
OpenSubtitles v2018

Die Frage lautet dabei wohl, willst du das ebenfalls?
I guess the question is, do you?
OpenSubtitles v2018

Und benutze dazu das Internet, zu dem du ebenfalls einen Zugang besitzt.
Using the Internet, which you also happen to have access to.
OpenSubtitles v2018

Dom, du wirst ebenfalls vor dem Eingang sein, oder?
Dom, you're going to be out front as well, yes?
OpenSubtitles v2018

Eigentlich brauchst du ebenfalls eine Erlaubnis von deinem Trainer.
Actually, you also need permission from your coach.
OpenSubtitles v2018

Du weißt ebenfalls nicht, dass du im Schlaf redest.
You also don't know that you talk in your sleep.
OpenSubtitles v2018

Thea, du bist ebenfalls da.
Well, you, too, Thea.
OpenSubtitles v2018

Die Fehldiagnose deines Vaters bedeutet, dass du ebenfalls vom Verdacht befreit bist.
Your father's misdiagnosis means you're in the clear, too.
OpenSubtitles v2018

Du bist ebenfalls raus, Meera.
You too are out, Meera.
OpenSubtitles v2018

Du wurdest ebenfalls mit Cortexiphan behandelt.
You were also treated with cortexiphan.
OpenSubtitles v2018

Und Du Fu war ebenfalls sehr bekannt für Gedichte über Bambus.
And Dufu was also very famous for poems about bamboo.
OpenSubtitles v2018

Tyler sagt, du wärst ebenfalls gern Friedensbotschafter.
Tyler told me you wanna become a Peace Ambassador.
OpenSubtitles v2018

Und offensichtlich magst du mich ebenfalls.
And obviously you fancy me.
OpenSubtitles v2018

Du solltest mir ebenfalls für diese Tacos danken.
You should also be thanking me for these tacos.
OpenSubtitles v2018

Du musst es ebenfalls sagen, Mutter der Braut.
Need you to say it too, mother of the bride.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend hast du mir ebenfalls einiges verheimlicht.
"Lola"? I guess there have been a few things you've been hiding from me as well.
OpenSubtitles v2018

Du wirst sie ebenfalls hören, Kleine.
You're gonna hear them, too, little girl.
OpenSubtitles v2018