Übersetzung für "Du ebenfalls" in Englisch
Mary,
bist
du
es
ebenfalls?«
Mary,
are
you?"
Books v1
Ich
hoffe,
dass
du
ebenfalls
glücklich
bist.
I
hope
you're
happy,
too.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
brauche
einen
Monat
zum
Üben,
und
du
ebenfalls.
I
need
a
month
to
practise
and
you
do
too,
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
alt
und
du
ebenfalls,
Charles,
und
das
ist
Tatsache!
Iamold,
and
so
are
you,
charles,
that's
a
fact.
OpenSubtitles v2018
Du
dachtest
ebenfalls,
daß
ich
es
errate?
You
also
thought
I'd
guess?
OpenSubtitles v2018
Und
i...
ich
möchte,
dass
du
dort
lebst...
ebenfalls.
And
I...
I'd
like
you
to
live
there...
too.
OpenSubtitles v2018
Das
konnte
ich
mir
ausrechnen
und
du
ebenfalls,
also...
I
could've
done
that
math,
and
so
could
you,
so...
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
mich
ebenfalls
daran
hindert?
You
know
what
else
won't
let
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
gehöre
in
mein
Bett
und
du
gehörst
ebenfalls
in
mein
Bett.
I
am
for
my
bed,
and
you
are
for
my
bed,
too.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
das
etwa
ebenfalls
leugnen?
Are
you
going
to
deny
this,
too?
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
lautet
dabei
wohl,
willst
du
das
ebenfalls?
I
guess
the
question
is,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Und
benutze
dazu
das
Internet,
zu
dem
du
ebenfalls
einen
Zugang
besitzt.
Using
the
Internet,
which
you
also
happen
to
have
access
to.
OpenSubtitles v2018
Dom,
du
wirst
ebenfalls
vor
dem
Eingang
sein,
oder?
Dom,
you're
going
to
be
out
front
as
well,
yes?
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
brauchst
du
ebenfalls
eine
Erlaubnis
von
deinem
Trainer.
Actually,
you
also
need
permission
from
your
coach.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
ebenfalls
nicht,
dass
du
im
Schlaf
redest.
You
also
don't
know
that
you
talk
in
your
sleep.
OpenSubtitles v2018
Thea,
du
bist
ebenfalls
da.
Well,
you,
too,
Thea.
OpenSubtitles v2018
Die
Fehldiagnose
deines
Vaters
bedeutet,
dass
du
ebenfalls
vom
Verdacht
befreit
bist.
Your
father's
misdiagnosis
means
you're
in
the
clear,
too.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ebenfalls
raus,
Meera.
You
too
are
out,
Meera.
OpenSubtitles v2018
Du
wurdest
ebenfalls
mit
Cortexiphan
behandelt.
You
were
also
treated
with
cortexiphan.
OpenSubtitles v2018
Und
Du
Fu
war
ebenfalls
sehr
bekannt
für
Gedichte
über
Bambus.
And
Dufu
was
also
very
famous
for
poems
about
bamboo.
OpenSubtitles v2018
Tyler
sagt,
du
wärst
ebenfalls
gern
Friedensbotschafter.
Tyler
told
me
you
wanna
become
a
Peace
Ambassador.
OpenSubtitles v2018
Und
offensichtlich
magst
du
mich
ebenfalls.
And
obviously
you
fancy
me.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
mir
ebenfalls
für
diese
Tacos
danken.
You
should
also
be
thanking
me
for
these
tacos.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
es
ebenfalls
sagen,
Mutter
der
Braut.
Need
you
to
say
it
too,
mother
of
the
bride.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
hast
du
mir
ebenfalls
einiges
verheimlicht.
"Lola"?
I
guess
there
have
been
a
few
things
you've
been
hiding
from
me
as
well.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
sie
ebenfalls
hören,
Kleine.
You're
gonna
hear
them,
too,
little
girl.
OpenSubtitles v2018