Übersetzung für "Du bist der erste" in Englisch
Du
bist
der
Erste,
dem
ich
das
erzählt
habe.
You're
the
first
person
I
told
that
to.
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
nicht
der
erste,
der
das
sagt.
You're
not
the
first
person
to
say
so.
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
nicht
der
erste,
der
das
vorgeschlagen
hat.
You're
not
the
first
to
suggest
that.
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
nicht
der
erste,
der
das
vorschlägt.
You're
not
the
first
to
suggest
that.
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
der
erste
Mensch,
vor
dem
ich
mich
geschlagen
geben
muss.
I've
got
to
hand
it
to
you.
You're
the
first
person
that
ever
licked
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
frei,
beglückt,
und
du
bist
nicht
der
Erste.
I'm
free,
happy,
and
you're
not
the
first.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
du
bist
der
Erste,
der
das
macht?
Do
you
think
you
are
the
first
one
to
try
this?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Erste
in
der
Klasse,
ich
gratuliere.
You
are
the
first
in
the
class,
I
congratulate.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
erste,
der
es
wagt,
den
Tiger
aufzuziehen!
You're
the
first
guy
that
ever
had
the
nerve
to
raspberry
the
Tiger.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
auch
der
Erste,
der
versagt!
This
is
not
part
of
Apollo's
games.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
du
bist
der
erste
Mensch,
der
mir
zuhört.
I
think
you're
the
first
person
who's
listened
to
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Erste,
der
sich
mal
zurückhält.
You
are
the
first
to
hold
yourself
back.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
der
erste
Mann,
der
seine
Frau
geschlagen
hat.
You're
not
the
first
guy
to
ever
punch
his
wife
out.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
der
erste,
dem
sie
auffällt.
You're
not
the
first
to
notice
her.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
du
bist
nicht
der
Erste.
Well,
you're
not
the
first
one.
OpenSubtitles v2018
Und
du
bist
der
erste
Mönch,
dem
ich
eins
aufs
Maul
haue.
And
you
are
the
first
monk,
him/it
I
one
on
the
mouth
hits.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Erste,
mit
dem
ich
mir
eine
Zukunft
ausmalte.
You're
the
first
person
I
ever
pictured
a
future
with.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
der
erste
Indianer,
der
einen
schlechten
Handel
eingeht.
You're
not
the
first
Indian
to,
uh,
make
a
bad
business
deal.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur,
du
bist
der
erste
offiziell
schwule
Trainee.
You
know,
it's
just...
you're
the
first
openly
gay
Agent
Trainee
in
history.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
erste
Mensch,
der
vielleicht
weiß,
warum.
You're
the
first
person
I've
found
who
might
know
why.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
erste
schwule
Schwarze,
dem
ich
je
begegnet
bin.
The
first
gay
black
man
I've
ever
met.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
der
Erste,
den
wir
besuchen.
You're
not
the
first
one
we've
paid
a
visit
to.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
erste
Mensch,
der
das
seit
3.000
Jahren
berührt.
You're
the
first
person
to
have
touched
that
in
3,000
years.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
vielleicht
nicht
der
Erste,
der
das
sagt.
You're
not
the
first
to
say
so
OpenSubtitles v2018
Du
bist
die
Erste,
der
es
auffällt.
You're
the
first
one
to
notice.
OpenSubtitles v2018
Spiel
deine
Karten
richtig
aus,
und
du
bist
der
erste
schwarze
Team-Besitzer.
I
mean,
hell,
play
your
cards
right,
you
could
even
end
up
being
the
first
black
owner
of
a
pro
football
team.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
bist
nicht
der
Erste.
But
you're
not
the
first.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Erste
in
einer
neuen
Ordnung
der
Shadowhunter.
You're
now
the
first
in
a
new
order
of
Shadowhunters.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Erste,
der
bei
mir
bleibt
und
mir
hilft.
You're
the
first
person
who's
actually
stuck
around
and
helped.
OpenSubtitles v2018