Übersetzung für "Dritter absatz" in Englisch
Erforderlichenfalls
entnimmt
die
zuständige
Behörde
Vollproben
im
Sinne
von
Nummer
1
dritter
Absatz.
If
necessary,
the
competent
authority
shall
take
authentic
samples
within
the
meaning
of
the
third
subparagraph
of
point
1;
JRC-Acquis v3.0
Nummer
4.2.6.1.1
„Allgemeines“
dritter
Absatz
wird
gestrichen.
In
clause
4.2.6.1.1
‘General’,
the
third
paragraph
is
deleted.
DGT v2019
Nummer
4.2.3
„Grenzlinie
für
feste
Anlagen“
dritter
Absatz
wird
gestrichen.
In
clause
4.2.3
‘Minimum
infrastructure
gauge’
the
third
paragraph
is
deleted.
DGT v2019
Nummer
4.2.3.1
dritter
Absatz
erhält
folgende
Fassung:
In
clause
4.2.3.1,
the
third
paragraph
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Nummer
4.1
„Einführung“
dritter
Absatz
erhält
folgende
Fassung:
In
clause
4.1
‘Introduction’,
the
third
paragraph
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Nummer
4.2.20.1
„Allgemeines“
dritter
Absatz
erhält
folgende
Fassung:
In
clause
4.2.20.1
‘General’,
the
third
paragraph
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Es
wird
folgender
dritter
Absatz
angefügt:
Third
paragraph
to
be
added:
TildeMODEL v2018
Siehe
auch
die
Erläuterungen
zu
Position
4104
des
HS,
dritter
Absatz.
See
also
the
HS
Explanatory
Notes
to
Heading
No
4104,
third
paragraph.
EUbookshop v2
Siehe
die
Erläuterungen
zu
Position
6806
des
HS,
erster
bis
dritter
Absatz.
See
the
HS
Explanatory
Notes
to
Heading
No
6806,
first
three
paragraphs.
EUbookshop v2
Siehe
die
Erläuterungen
zu
Position
9502
des
HS,
dritter
Absatz.
See
the
HS
Explanatory
Notes
to
Heading
No
9502,
third
paragraph.
EUbookshop v2
Siehe
die
Erläuterungen
zu
Position
4303
des
HS,
dritter
und
vierter
Absatz.
See
the
HS
Explanatory
Notes
to
Heading
No
4303,
third
and
fourth
paragraphs.
EUbookshop v2
Siehe
die
Erläuterungen
zu
Position
4819
des
HS,
Buchstabe
A
dritter
Absatz.
See
the
HS
Explanatory
Notes
to
Heading
No
4819,
(A),
third
paragraph.
EUbookshop v2
Siehe
die
Erläuterungen
zu
Position
4908
des
HS,
dritter
Absatz.
See
the
HS
Explanatory
Notes
to
Heading
No
4908,
third
paragraph.
EUbookshop v2
Siehe
die
Erläuterungen
zu
Position
7105
des
HS,
zweiter
und
dritter
Absatz.
See
the
HS
Explanatory
Notes
to
Heading
No
7105,
second
and
third
paragraphs.
EUbookshop v2
Siehe
die
Erläuterungen
zu
Position
8459
des
HS,
Ziffer
2
dritter
Absatz.
See
the
HS
Explanatory
Notes
to
Heading
No
8459,
third
paragraph
,
(2
)
.
EUbookshop v2
Siehe
die
Erläuterungen
zu
Position
0209
des
HS,
dritter
Absatz.
See
the
HS
Explanatory
Notes
to
Heading
No
0209,
third
paragraph.
EUbookshop v2
Siehe
die
Erläuterungen
zu
Position
0209
des
HS,
dritter
Absatz
.
See
the
HS
Explanatory
Notes
to
Heading
No
0209,
third
paragraph.
EUbookshop v2
Die
Änderungsanträge
15
und
17
stellen
eine
Wiederholung
der
Änderungsanträge
5
und
6
dritter
Absatz
dar.
Amendments
Nos
15
and
17
duplicate
Amendments
Nos
5
and
6,
third
paragraph.
Europarl v8
In
Abschnitt
4.1,
dritter
Absatz
erhalten
die
Fußnoten
1
und
2
folgende
Fassung:
In
Section
4.1,
footnotes
1
and
2
in
the
third
paragraph
are
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Nummer
4.2.8.2.2
„Betrieb
innerhalb
des
Spannungs-
und
Frequenzbereichs“
dritter
Absatz
wird
gestrichen.
In
clause
4.2.8.2.2
‘Operation
within
the
range
of
voltages
and
frequencies’,
the
third
paragraph
is
deleted.
DGT v2019
Nummer
4.2.8.2.4
„Maximal
zulässige
Leistungs-
und
Stromaufnahme
aus
der
Oberleitung“
dritter
Absatz
wird
gestrichen.
In
clause
4.2.8.2.4
‘Maximum
power
and
current
from
the
overhead
contact
line’,
the
third
paragraph
is
deleted.
DGT v2019
Nummer
4.2.7.2.2
„Maßnahmen
zur
Verhütung
von
Bränden“
dritter
Absatz
erhält
folgende
Fassung:
In
clause
4.2.7.2.2
‘Measures
to
prevent
fire’,
the
third
paragraph
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Nummer
4.2.6
„Strombelastbarkeit,
DC-Energieversorgung,
Züge
im
Stillstand“
dritter
Absatz
wird
gestrichen.
In
clause
4.2.6
‘Current
capacity,
DC
systems,
trains
at
standstill’,
the
third
paragraph
is
deleted.
DGT v2019
Siehe
Mitteilung
über
Beihilfen
in
Form
von
Haftungsverpflichtungen
und
Bürgschaften,
Ziffer
2.1
dritter
Absatz.
See
the
third
paragraph
of
point
2.1
of
the
2008
Guarantees
Notice.
DGT v2019
Im
ersten
Absatz,
dritter
Gedankenstrich,
erhält
der
dritte
Gedankenstrich
die
folgende
Fassung:
The
third
indent
of
the
third
bullet
point
of
the
first
paragraph
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Siehe
die
Erläuterungen
zu
den
Unterpositionen
7102
21
und
7102
29
des
HS,
dritter
Absatz.
See
the
HS
Explanatory
Notes
to
subheadings
7102
21
and
7102
29,
third
paragraph.
EUbookshop v2