Übersetzung für "Dokumente ausstellen" in Englisch

Dies sind einige der Unternehmen, die ihre Dokumente durch METAPOSTA ausstellen:
These are some of the organisations issuing their documents through Metaposta:
CCAligned v1

Agentur fragt nach Geld bevor sie meine Dokumente ausstellen, ist das ok?
Agency is asking a fee before receiving my documents, is it OK?
CCAligned v1

Nach dem Erscheinen des Kindes müssen die Eltern viele Dokumente ausstellen.
After the appearance of the child, the parents will have to issue a lot of documents.
ParaCrawl v7.1

Am wenigsten Punkte erhielten Dien­ste, die Dokumente ausstellen, beispiels­weise Pässe oder Führerscheine.
The lowest scores were found in document delivery services, such as passports and driving licenses.
EUbookshop v2

Die Liste der Stellen, die die oben genannten Dokumente ausstellen, finden Sie hier .
The list of authorities that issue the abovementioned documents can be found here.
CCAligned v1

Ein einheitliches Antragsverfahren und ein kombiniertes Dokument verlieren ihren Sinn, wenn alle Mitgliedstaaten zusätzliche Dokumente ausstellen und fordern können.
Having a single application procedure and one document becomes meaningless if all of the Member States can issue and demand additional documents.
Europarl v8

Um die Kontrolle der von Drittländern ausgestellten Dokumente für die Einfuhr von Weinbauerzeugnissen zu erleichtern, sollte die Kommission eine Liste der von Drittländern angemeldeten zuständigen Behörden, benannten Einrichtungen oder Dienststellen und ermächtigten Weinerzeuger, die solche Dokumente ausstellen können, erstellen und veröffentlichen.
In order to facilitate the checking of the documents for the import of wine products issued by third countries, the Commission should list and make public the competent bodies, designated bodies or departments and authorised wine producers notified by third countries for the purpose of drawing up such documents.
DGT v2019

Gemäß dem polnischen Bankenrecht – Gesetz über das Bankenrecht von 1997 [9] – können Banken einen Bankvollstreckungstitel auf der Grundlage der Rechnungsbücher der Banken oder anderer für die Bankgeschäfte relevanter Dokumente ausstellen.
Under the 1997 Banking Act [9], banks can issue bank enforcement orders on the basis of their records or other documents relating to banking transactions.
DGT v2019

Ausländer, die ein Visum benötigen, um in Polen studieren zu können, müssen außerdem für ein volles Studienjahr Studiengebühren entrichten, bevor wir im Visumantragsverfahren erforderliche Dokumente ausstellen können, dh eine Einladung zur Einreise nach Polen und die Zulassungsentscheidung.
Foreigners who need a visa to study in Poland are additionally required to make payment of tuition for one full year of studies before we can issue documents necessary in the visa application process i.e. invitation to come to Poland and the admission decision.
ParaCrawl v7.1

Informationen zum Visumverfahren in Usbekistan finden Sie unter diesem Link. Neben dem Visum m�1�4ssen Sie auch verschiedene auflösende Dokumente ausstellen (Erlaubnis zur Einreise in die Grenzkontrollzone und Registrierung in OVIR).
Information about visa issuing procedure to Uzbekistan you will find referring this link .Besides visa you also have to issue various resolving documents (permission for entering Boundary Examination Zone and registration in OVIR).
ParaCrawl v7.1

Wir lizenzieren unsere Medien und Dokumente für Ausstellungen und Medienproduktionen.
We license our media and documents for exhibitions and media productions.
CCAligned v1

Aus diesem Grund werden einige Rathäuser wie Villena nicht einmal das Dokument ausstellen.
For this reason some town halls such as Villena will not even issue the document.
ParaCrawl v7.1

Außerdem finden sich zahlreiche Fotos und Dokumente in der Ausstellung.
Many photographs and documents are on display.
ParaCrawl v7.1

Welche Behörde dieses Dokument ausstellen kann, erfahren Sie beim in Ihrem Heimatland.
Contact to find out which authority can issue this document.
ParaCrawl v7.1

Das belegen die historischen Dokumente in der Ausstellung.
The historic documents on display at the exhibition are proof to that.
ParaCrawl v7.1

Das nationale Handelsregister wird zudem ein Dokument ausstellen, das die Existenz der Wirtschaftsunternehmen bestätigt.
In addition to the above, the national business registry will issue a document confirming the existence of the business organizations.
DGT v2019

Hat er sich davon überzeugt, sollte der Flaggenstaat dem Unternehmen ein entsprechendes Dokument ausstellen.
When content, the flag State should provide to the company a document to this effect.
TildeMODEL v2018

Iberia muss Ihnen ein Dokument ausstellen, in dem der Grund der Verspätung aufgeführt ist.
Iberia must provide you with a document that justifies the delay.
ParaCrawl v7.1

Für die Stationen in Polen wurden die Dokumente der Ausstellung nun ins Polnische übersetzt.
The exhibition's documents have now been translated into Polish for the exhibition's Polish destinations.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Umtausch der bisherigen Führerscheine dient keineswegs der Verkehrssicherheit, denn die Bürger müssten nur zum Amt gehen, ein neues Foto machen und sich ein neues Dokument ausstellen lassen.
Road safety is not improved in any way by making people go to a public authority, have a new photograph taken and be issued with a new licence document.
Europarl v8

In Sonderfällen können die Mitgliedstaaten Asylbewerbern während der Prüfung eines Asylantrags andere gleichwertige Nachweise für das in Absatz 1 genannte Dokument ausstellen.
In specific cases, during the examination of an application for asylum, Member States may provide applicants with other evidence equivalent to the document referred to in paragraph 1.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten legen fest, welche Dokumente für die Ausstellung von EBA verlangt werden und übermitteln diese Information den anderen Mitgliedstaaten über das IMI.
Documents required in accordance with paragraphs 1 and 2 of this Article shall be considered missing documents pursuant to Articles 4b(3) and 4c(1) or 4d(1) of Directive 2005/36/EC.
DGT v2019

Wurde die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats als nach den nationalen Rechtsvorschriften zuständig benannt für die Ausstellung der Dokumente, die zur Ausstellung des EBA gemäß Artikel 10 erforderlich sind, lädt sie diese Dokumente unmittelbar in das IMI hoch.
By derogation from Article 10(3) of this Regulation, the competent authority of the home Member State shall not consider documents referred to in paragraph 1 of this Article as missing documents pursuant to Articles 4b(3) and 4c(1) or 4d(1) of Directive 2005/36/EC, where those documents have not been uploaded in the IMI in accordance with paragraph 1.
DGT v2019