Übersetzung für "Doch zuerst" in Englisch
Doch
zuerst
müssen
wir
alle
vorhandenen
multilateralen
und
europäischen
Friedensmechanismen
nutzen.
But
first
let
us
use
all
the
multilateral
and
European
peace
mechanisms
that
are
in
place.
Europarl v8
Doch
zuerst
muss
es
einen
demokratischen,
unabhängigen
belarussischen
Staat
geben.
However,
first
there
has
to
exist
a
democratic,
independent
Belorussian
state.
Europarl v8
Doch
zuerst
versucht
sie,
Cleonilla
von
ihrer
Beziehung
mit
Caio
abzubringen.
She
plans
to
kill
Cleonilla
out
of
jealousy,
but
she
first
tries
to
dissuade
her
from
her
relation
with
Caio.
Wikipedia v1.0
Doch
zuerst
nimmt
sie
Kurs
auf
Las
Vegas,
um
die
Vorräte
aufzustocken.
The
clone
awakens,
but
seems
to
die
from
shock
upon
seeing
Alice.
Wikipedia v1.0
Doch
zuerst
stelle
ich
noch
ein
paar
Fragen.
But
first,
I'm
going
to
ask
you
some
other
questions.
TED2020 v1
Doch
zuerst,
hast
du
einen
Fünfer
in
der
Tasche?
First,
have
you
got
a
fiver
in
your
pocket?
OpenSubtitles v2018
Doch
lernen
Sie
zuerst
seine
engste
Freundin
kennen!
But
first
you
must
meet
his
lifelong
friend.
OpenSubtitles v2018
Doch
zuerst
lässt
er
dich
sitzen.
But
first,
he
abandons
you.
OpenSubtitles v2018
Doch
zuerst
gehst
du
zum
Barbier
und
nimmst
ein
Bad.
But
first,
go
to
the
barber
and
have
yourself
a
bath.
OpenSubtitles v2018
Lass
es
doch
Coaley
zuerst
versuchen.
Why
don't
you
let
Coaley
try
first?
OpenSubtitles v2018
Doch
zuerst,
kann
ich
Ihnen
etwas
anbieten?
I'd
be
delighted
to.
But
first,
can
i
get
you
something?
OpenSubtitles v2018
Doch
zuerst
müssen
Lämmer
zu
Löwen
werden.
But
first,
lambs
must
rise
to
lions!
OpenSubtitles v2018
Doch
zuerst
mussten
wir
Jeremys
wichtigste
Habseligkeiten
einsammeln.
But
first,
we
had
to
clear
the
site
of
Jeremy's
most
treasured
possessions.
OpenSubtitles v2018
Doch
zuerst
sollten
Sie
sich
eine
meiner
neuesten
Geschichten
ansehen.
First,
I'd
like
you
to
take
a
look
at
one
of
my
newest
stories.
OpenSubtitles v2018
Doch
zuerst
verbrannte
ihn
die
Berührung
der
Roten
Blume.
But
not
before
he
was
burned
by
the
red
flower's
touch.
OpenSubtitles v2018
Doch
zuerst
möchte
ich
noch
etwas
tun.
But
there's
something
I'd
like
to
do
first.
OpenSubtitles v2018
Doch
zuerst
nehmen
Wir
das
Vorrecht
eines
Vaters
in
Anspruch.
But
first,
Lucrezia,
we
claim
a
father's
prerogative:
OpenSubtitles v2018
Doch
zuerst
werde
ich
im
Haus
Ball
spielen.
But
first,
I'm
gonna
play
ball
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Schau
dich
doch
zuerst
selbst
an,
mit
deinem
häßlichem
Äußerem.
First,
take
a
look
at
your
ugly
face
in
the
mirror,
then
talk.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
auf
dem
Eisenthron
sitzen,
doch
zuerst
muss
es
Opfer
geben.
You
will
sit
on
the
Iron
Throne,
but
first
there
must
be
sacrifices.
OpenSubtitles v2018
Die
erwischt
es
doch
zuerst
da
unten
in
ihren
Bunkern.
They'll
be
the
first
to
go,
down
in
their
bunkers,
waiting.
OpenSubtitles v2018
Man
brät
doch
zuerst
das
Hühnerfleisch
an.
First
you
cook
the
chicken.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
ist
es
doch
egal,
wer
zuerst
da
war.
In
the
end,
it
doesn't
matter
who
came
first.
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
Schallwellen
hat
es
doch
jeder
zuerst
versucht.
But
sound
waves
was
the
first
thing
everyone
tried.
OpenSubtitles v2018
Doch
zuerst
wirst
du
uns...
alles
erzählen.
But
first
you're
gonna
tell
us...
everything.
OpenSubtitles v2018