Übersetzung für "Doch" in Englisch

Doch könnten Sie etwas mehr zur 100 000-Euro-Schwelle sagen?
But could you elaborate more on the EUR 100 000 threshold?
Europarl v8

Doch der gesamte Bericht widerspricht genau dieser Aussage.
Yet the entire report contradicts that statement.
Europarl v8

Doch danach wurde der Standpunkt des Verkehrsausschusses wieder abgeändert.
But what happened subsequently is that that Committee on Transport view has been altered.
Europarl v8

Doch das ist nur aus dem Stegreif gesprochen.
However, this is just off the top of my head.
Europarl v8

Doch wann wird uns ein Vorschlag vorgelegt?
However, when will we have a proposal?
Europarl v8

Doch wir benötigen die Mittel, um dies zu verhindern.
But we must have the means to prevent it.
Europarl v8

Doch wir werden versuchen, den Frühwarnaspekt in Zukunft noch stärker zu berücksichtigen.
However, we will try to reinforce the early prevention side in the future.
Europarl v8

Doch abgesehen von diesem Vorbehalt ist dieser Text meiner Meinung nach hervorragend.
However, aside from this reservation, I think that this text is excellent.
Europarl v8

Doch ein Großteil dieser Summe musste zur Einhaltung von Rechtsvorschriften ausgegeben werden.
Yet much of that has had to be spent on mere compliance with regulation.
Europarl v8

Doch genau das tun Sie jetzt.
However, that is exactly what you are doing.
Europarl v8

Doch es ist gut zu wissen, dass er nun zum Zenturio-Club gehört.
But it is good to have him in the centurion club.
Europarl v8

Doch diese Krise betrifft nicht nur den finanziellen, wirtschaftlichen und sozialen Bereich.
Yet this crisis is not just a financial, economic and social one.
Europarl v8

Doch Sie haben die Chance nicht genutzt.
However, you did not utilise this opportunity.
Europarl v8