Übersetzung für "Doch" in Englisch
Doch
könnten
Sie
etwas
mehr
zur
100
000-Euro-Schwelle
sagen?
But
could
you
elaborate
more
on
the
EUR
100
000
threshold?
Europarl v8
Doch
der
gesamte
Bericht
widerspricht
genau
dieser
Aussage.
Yet
the
entire
report
contradicts
that
statement.
Europarl v8
Doch
danach
wurde
der
Standpunkt
des
Verkehrsausschusses
wieder
abgeändert.
But
what
happened
subsequently
is
that
that
Committee
on
Transport
view
has
been
altered.
Europarl v8
Doch
das
ist
nur
aus
dem
Stegreif
gesprochen.
However,
this
is
just
off
the
top
of
my
head.
Europarl v8
Doch
wann
wird
uns
ein
Vorschlag
vorgelegt?
However,
when
will
we
have
a
proposal?
Europarl v8
Doch
wir
benötigen
die
Mittel,
um
dies
zu
verhindern.
But
we
must
have
the
means
to
prevent
it.
Europarl v8
Doch
wir
werden
versuchen,
den
Frühwarnaspekt
in
Zukunft
noch
stärker
zu
berücksichtigen.
However,
we
will
try
to
reinforce
the
early
prevention
side
in
the
future.
Europarl v8
Doch
abgesehen
von
diesem
Vorbehalt
ist
dieser
Text
meiner
Meinung
nach
hervorragend.
However,
aside
from
this
reservation,
I
think
that
this
text
is
excellent.
Europarl v8
Doch
ein
Großteil
dieser
Summe
musste
zur
Einhaltung
von
Rechtsvorschriften
ausgegeben
werden.
Yet
much
of
that
has
had
to
be
spent
on
mere
compliance
with
regulation.
Europarl v8
Doch
genau
das
tun
Sie
jetzt.
However,
that
is
exactly
what
you
are
doing.
Europarl v8
Doch
es
ist
gut
zu
wissen,
dass
er
nun
zum
Zenturio-Club
gehört.
But
it
is
good
to
have
him
in
the
centurion
club.
Europarl v8
Doch
diese
Krise
betrifft
nicht
nur
den
finanziellen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereich.
Yet
this
crisis
is
not
just
a
financial,
economic
and
social
one.
Europarl v8
Doch
Sie
haben
die
Chance
nicht
genutzt.
However,
you
did
not
utilise
this
opportunity.
Europarl v8