Übersetzung für "Dispositive recht" in Englisch
Der
Inhalt
der
unwirksamen
Klausel
richtet
sich
nach
dem
dispositiven
Recht.
The
content
of
the
invalid
clause
is
governed
by
the
law
of
disposing.
ParaCrawl v7.1
Zum
Vergleich:
Im
geltenden
VVG
ist
noch
knapp
die
Hälfte
dispositives
Recht.
To
provide
you
with
a
comparison:
just
under
half
of
the
current
VVG
is
dispositive
law.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
die
Möglichkeit
in
Betracht
gezogen
werden,
hier
nicht
die
lex
rei
sitæ,
sondern
vielmehr
die
lex
domicilii
communis
anzuwenden,
also
das
dispositiv
anzuwendende
Recht
anhand
von
Verbindungen,
die
auf
dem
Recht
der
wirtschaftlich-sozialen
Umstände
beider
Parteien
beruhen,
zu
bestimmen,
sofern
es
sich
bei
dem
Mieter
um
eine
natürliche
Person
handelt
(in
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
die
"Brüssel
I"-Verordnung
ebenfalls
den
Gerichten
im
Mitgliedstaat
des
gemeinsamen
Aufenthalts
der
Parteien
gerichtliche
Zuständigkeit
zuweist
-
Artikel
22
Absatz
1).
Consideration
should
be
given
to
the
possibility
of
applying
not
the
lex
rei
sitaei
to
such
contracts,
but
rather
the
lex
domicilii
communis,
also
thereby
identifying
the
law
applicable
in
a
suppletive
capacity,
through
an
accumulation
of
connections
which
point
to
the
law
of
the
economic
and
social
environment
of
both
parties,
provided
the
tenant
is
a
natural
person
(bearing
in
mind
that
the
Brussels
I
Regulation
also
awards
jurisdiction
to
the
courts
of
the
Member
State
in
which
both
parties
are
domiciled
–
Article
22(1)).
TildeMODEL v2018
Praktisch
wird
in
vielen
Verträgen
vorhandenes
dispositives
Recht
nicht
durch
Einfügung
speziell
für
ein
bestimmtes
Problem
ausgehandelter
Klauseln
in
den
betreffenden
Vertrag
abbedungen,
oder
es
wird
überhaupt
kein
anwendbares
Recht
gewählt.
Many
contracts
in
practice
do
not
waive
existing
suppletive
legal
provisions
by
inserting
specifically
negotiated
clauses
in
the
respective
contract
dealing
with
the
problem
in
question
or
some
do
not
even
choose
the
applicable
law.
TildeMODEL v2018
Bei
der
sogenannten
Verarbeitungsklausel
(58)
ist
bereits
fraglich,
ob
die
Vorschriften
über
den
originären
Eigentumserwerb
durch
Verarbeitung
dispositives
Recht
darstellen.
It
is
already
open
to
question
in
the
case
of
the
so-called
transformation
clause
(58)
whether
the
provisions
governing
original
acquisition
of
title
through
transformation
are
non-mandatory
law.
EUbookshop v2
Rund
85%
der
126
Artikel
zum
Vertragsrecht
sind
zwingende
Normen
und
nur
15%
sind
sogenanntes
dispositives
Recht,
also
Regelungen,
von
denen
die
Parteien
in
ihren
Verträgen
abweichen
können.
Some
85%
of
the
126
articles
on
contract
law
are
binding
norms
and
only
15%
are
so-called
dispositive
law,
that
is,
regulations
which
the
parties
may
deviate
from
in
their
contracts.
ParaCrawl v7.1