Übersetzung für "Dispositive recht" in Englisch

Der Inhalt der unwirksamen Klausel richtet sich nach dem dispositiven Recht.
The content of the invalid clause is governed by the law of disposing.
ParaCrawl v7.1

Zum Vergleich: Im geltenden VVG ist noch knapp die Hälfte dispositives Recht.
To provide you with a comparison: just under half of the current VVG is dispositive law.
ParaCrawl v7.1

Es sollte die Möglichkeit in Betracht gezogen werden, hier nicht die lex rei sitæ, sondern vielmehr die lex domicilii communis anzuwenden, also das dispositiv anzuwendende Recht anhand von Verbin­dun­gen, die auf dem Recht der wirtschaftlich-sozialen Umstände beider Parteien beruhen, zu bestimmen, sofern es sich bei dem Mieter um eine natürliche Person handelt (in Anbetracht der Tatsache, dass die "Brüssel I"-Verordnung ebenfalls den Gerichten im Mitgliedstaat des gemeinsamen Aufenthalts der Parteien gerichtliche Zuständigkeit zuweist - Artikel 22 Absatz 1).
Consideration should be given to the possibility of applying not the lex rei sitaei to such contracts, but rather the lex domicilii communis, also thereby identifying the law applicable in a suppletive capacity, through an accumulation of connections which point to the law of the economic and social environment of both parties, provided the tenant is a natural person (bearing in mind that the Brussels I Regulation also awards jurisdiction to the courts of the Member State in which both parties are domiciled – Article 22(1)).
TildeMODEL v2018

Praktisch wird in vielen Verträgen vorhandenes dispositives Recht nicht durch Einfügung speziell für ein bestimmtes Problem ausgehandelter Klauseln in den betreffenden Vertrag abbedungen, oder es wird überhaupt kein anwendbares Recht gewählt.
Many contracts in practice do not waive existing suppletive legal provisions by inserting specifically negotiated clauses in the respective contract dealing with the problem in question or some do not even choose the applicable law.
TildeMODEL v2018

Bei der sogenannten Verarbeitungsklausel (58) ist bereits fraglich, ob die Vorschriften über den originären Eigentumserwerb durch Verarbeitung dispositives Recht darstellen.
It is already open to question in the case of the so-called transformation clause (58) whether the provisions governing original acquisition of title through transformation are non-mandatory law.
EUbookshop v2

Rund 85% der 126 Artikel zum Vertragsrecht sind zwingende Normen und nur 15% sind sogenanntes dispositives Recht, also Regelungen, von denen die Parteien in ihren Verträgen abweichen können.
Some 85% of the 126 articles on contract law are binding norms and only 15% are so-called dispositive law, that is, regulations which the parties may deviate from in their contracts.
ParaCrawl v7.1