Übersetzung für "Diskussion geführt" in Englisch
Wir
haben
schon
im
Dezember
genau
die
gleiche
Diskussion
geführt.
We
had
exactly
the
same
discussion
in
December.
Europarl v8
Er
hat
im
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
zu
einer
heftigen
Diskussion
geführt.
This
has
led
to
considerable
discussion
in
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Europarl v8
Wir
haben
auch
in
unserer
Fraktion
eine
umfangreiche
Diskussion
geführt.
We
have
also
had
a
wide-ranging
discussion
in
our
group.
Europarl v8
Wir
haben
jetzt
eine
sehr
interessante
Diskussion
geführt.
The
Members
have
endeavoured
to
get
to
the
heart
of
the
issues.
Europarl v8
Wir
haben
im
Ausschuss
für
regionale
Entwicklung
eine
ziemlich
heillose
Diskussion
darüber
geführt.
In
the
Committee
on
Regional
Development,
we
had
a
fairly
hopeless
discussion
on
this.
Europarl v8
Herr
Gualtieri,
wir
beide
haben
gestern
eine
sehr
gute
Diskussion
geführt.
Mr
Gualtieri,
you
and
I
had
a
good
discussion
yesterday.
Europarl v8
Auf
der
letzten
Tagung
in
Gymnich
haben
wir
eine
sehr
nützliche
Diskussion
geführt.
At
the
last
meeting
in
Gymnich,
we
had
a
very
useful
discussion.
Europarl v8
Wir
haben
damals
im
Europäischen
Parlament
eine
intensive
Diskussion
geführt.
This
House,
at
the
time,
debated
this
in
depth.
Europarl v8
Die
Diskussion
muss
geführt
werden,
um
Bewusstsein
zu
schaffen.
These
issues
need
to
be
discussed
in
order
to
raise
awareness.
Europarl v8
In
Europa
wird
über
diese
Fragen
eine
ehrliche
und
vernünftige
Diskussion
geführt.
We
in
Europe
have
an
honest
and
meaningful
debate
about
those
issues.
Europarl v8
Es
werde
sicherlich
in
Malta
eine
Diskussion
geführt
werden.
Discussion
will
certainly
be
taken
up
in
Malta.
TildeMODEL v2018
Die
Diskussion
muss
transparent
geführt
werden
und
auf
die
Sorgen
der
Bürger
eingehen.
This
debate
will
have
to
be
visible
and
reflect
the
public's
concerns
more
closely.
TildeMODEL v2018
Wir
hätten
dieselbe
Diskussion
wie
jetzt
geführt.
We
would
have
the
same
conversation
we
are
having
right
now.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
ich
habe
diese
Diskussion
noch
nie
geführt?
You
think
I've
never
had
this
argument
before?
OpenSubtitles v2018
Aber
denk
dran,
wir
haben
nie
diese
Diskussion
geführt.
But
remember,
we
never
had
this
discussion.
OpenSubtitles v2018
António
Guterres
hat
die
Diskussion
vorbildlich
geführt.
António
Guterres'
handling
of
the
debate
was
exemplary.
Europarl v8
Aber
dies
ist
Be
standteil
der
Diskussion,
die
geführt
werden
muß.
I
doubt
it
as
far
as
France
is
concerned,
when
we
see
the
cunent
stagnation
of
negotiations
on
working
hours:
in
all
probability,
legislative
action
will
be
needed.
EUbookshop v2
Bisher
werde
die
Diskussion
sehr
emotional
geführt,
kritisiert
er.
The
discussion
has
so
far
only
been
conducted
at
a
very
emotional
level,
he
criticises.
ParaCrawl v7.1
Meines
Erachtens
muss
genau
an
dieser
Stelle
die
Diskussion
geführt
werden.
So
we
are
still
in
the
middle
of
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Von
1924-28
wurde
in
Rußland
eine
bemerkenswerte
wirtschaftspolitische
Diskussion
geführt.
In
the
years
1924-
28
a
remarkable
debate
on
economic
policies
took
place
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Deutschland
wurde
diese
Diskussion
geführt
–
Anfang
der
siebziger
Jahre.
Also
in
Germany
this
discussion
was
held
-
in
the
early
seventies.
ParaCrawl v7.1
Die
Einbeziehung
von
Lohnarbeiter-Plantagen
in
das
Fairtrade-System
hat
zur
wissenschaftlichen
Diskussion
geführt.
The
inclusion
of
hired
labour
plantations
has
resulted
in
a
vivid
discussion
amongst
scholars.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
wird
eine
intensive
Diskussion
geführt
um
klimainduzierte
Veränderungen
in
der
Weinbereitung.
There
is
much
discussion
worldwide
as
to
the
effects
of
climate
change
on
wine
production.
ParaCrawl v7.1
In
Facebook
haben
ein
paar
Freunde
mit
mir
eine
spannende
Diskussion
geführt.
In
Facebook,
some
friends
of
mine
had
an
exciting
discussion
about
#JesuisCharlie.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Ländern
wird
diese
Diskussion
kaum
geführt.
In
other
countries
this
issue
is
rarely
discussed.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Diskussion
wurde
zwar
geführt,
doch
war
sie
unerfreulich
und
zu
nationalistisch
geprägt.
It
took
place,
but
it
was
unpleasant
and
far
too
nationalistic.
Europarl v8
So
werden
wir
sehen,
wann
beispielsweise
die
erste
Diskussion
über
Agrarsubventionen
geführt
wird.
We
will
see
when
the
subsidies
in
agriculture,
for
example,
will
be
brought
up
for
discussion
for
the
first
time.
Europarl v8