Übersetzung für "Diskussion geführt" in Englisch

Wir haben schon im Dezember genau die gleiche Diskussion geführt.
We had exactly the same discussion in December.
Europarl v8

Er hat im Ausschuß für Haushaltskontrolle zu einer heftigen Diskussion geführt.
This has led to considerable discussion in the Committee on Budgetary Control.
Europarl v8

Wir haben auch in unserer Fraktion eine umfangreiche Diskussion geführt.
We have also had a wide-ranging discussion in our group.
Europarl v8

Wir haben jetzt eine sehr interessante Diskussion geführt.
The Members have endeavoured to get to the heart of the issues.
Europarl v8

Wir haben im Ausschuss für regionale Entwicklung eine ziemlich heillose Diskussion darüber geführt.
In the Committee on Regional Development, we had a fairly hopeless discussion on this.
Europarl v8

Herr Gualtieri, wir beide haben gestern eine sehr gute Diskussion geführt.
Mr Gualtieri, you and I had a good discussion yesterday.
Europarl v8

Auf der letzten Tagung in Gymnich haben wir eine sehr nützliche Diskussion geführt.
At the last meeting in Gymnich, we had a very useful discussion.
Europarl v8

Wir haben damals im Europäischen Parlament eine intensive Diskussion geführt.
This House, at the time, debated this in depth.
Europarl v8

Die Diskussion muss geführt werden, um Bewusstsein zu schaffen.
These issues need to be discussed in order to raise awareness.
Europarl v8

In Europa wird über diese Fragen eine ehrliche und vernünftige Diskussion geführt.
We in Europe have an honest and meaningful debate about those issues.
Europarl v8

Es werde sicherlich in Malta eine Diskussion geführt werden.
Discussion will certainly be taken up in Malta.
TildeMODEL v2018

Die Diskussion muss transparent geführt werden und auf die Sorgen der Bürger eingehen.
This debate will have to be visible and reflect the public's concerns more closely.
TildeMODEL v2018

Wir hätten dieselbe Diskussion wie jetzt geführt.
We would have the same conversation we are having right now.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, ich habe diese Diskussion noch nie geführt?
You think I've never had this argument before?
OpenSubtitles v2018

Aber denk dran, wir haben nie diese Diskussion geführt.
But remember, we never had this discussion.
OpenSubtitles v2018

António Guterres hat die Diskussion vorbildlich geführt.
António Guterres' handling of the debate was exemplary.
Europarl v8

Aber dies ist Be standteil der Diskussion, die geführt werden muß.
I doubt it as far as France is concerned, when we see the cunent stagnation of negotiations on working hours: in all probability, legislative action will be needed.
EUbookshop v2

Bisher werde die Diskussion sehr emotional geführt, kritisiert er.
The discussion has so far only been conducted at a very emotional level, he criticises.
ParaCrawl v7.1

Meines Erachtens muss genau an dieser Stelle die Diskussion geführt werden.
So we are still in the middle of negotiations.
ParaCrawl v7.1

Von 1924-28 wurde in Rußland eine bemerkenswerte wirtschaftspolitische Diskussion geführt.
In the years 1924- 28 a remarkable debate on economic policies took place in Russia.
ParaCrawl v7.1

Auch in Deutschland wurde diese Diskussion geführt – Anfang der siebziger Jahre.
Also in Germany this discussion was held - in the early seventies.
ParaCrawl v7.1

Die Einbeziehung von Lohnarbeiter-Plantagen in das Fairtrade-System hat zur wissenschaftlichen Diskussion geführt.
The inclusion of hired labour plantations has resulted in a vivid discussion amongst scholars.
ParaCrawl v7.1

Weltweit wird eine intensive Diskussion geführt um klimainduzierte Veränderungen in der Weinbereitung.
There is much discussion worldwide as to the effects of climate change on wine production.
ParaCrawl v7.1

In Facebook haben ein paar Freunde mit mir eine spannende Diskussion geführt.
In Facebook, some friends of mine had an exciting discussion about #JesuisCharlie.
ParaCrawl v7.1

In anderen Ländern wird diese Diskussion kaum geführt.
In other countries this issue is rarely discussed.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Diskussion wurde zwar geführt, doch war sie unerfreulich und zu nationalistisch geprägt.
It took place, but it was unpleasant and far too nationalistic.
Europarl v8

So werden wir sehen, wann beispielsweise die erste Diskussion über Agrarsubventionen geführt wird.
We will see when the subsidies in agriculture, for example, will be brought up for discussion for the first time.
Europarl v8