Übersetzung für "Diskriminierung gegenüber" in Englisch

Wir müssen entschlossen gegen alle Formen der Diskriminierung gegenüber älteren Menschen vorgehen.
We must work against all of the many forms of discrimination against older people.
Europarl v8

Ich halte das alles für eine Diskriminierung gegenüber unseren Arbeitnehmerinnen.
I find all that discriminatory towards our female workers.
Europarl v8

Auch der systematischen Diskriminierung ihnen gegenüber muss ein Ende bereitet werden.
A stop must be put to the systematic discrimination against them.
Europarl v8

Jede Diskriminierung gegenüber Behinderten ist ein Angriff auf die Menschenrechte und die Menschenwürde.
Every time a disabled person is discriminated against, it is an attack on human rights and dignity.
Europarl v8

Es gibt also keine Diskriminierung gegenüber dem einen oder anderen Land.
This demonstrates therefore that one country is not being singled out for discrimination over another.
Europarl v8

Das ist meines Erachtens eine Diskriminierung gegenüber einem Mitgliedstaat und einer Sprache.
This, I believe, is discrimination against one Member State and one language.
Europarl v8

Das ist eine Diskriminierung gegenüber derer, die woanders sind.
That's discrimination against the otherwise located.
OpenSubtitles v2018

Die Diskriminierung gegenüber farbigen oder zugewanderten Frauen ist wirklich ein Problem.
It's a real problem, discrimination against women who are black or migrants.
EUbookshop v2

Auch gebe es gesellschaftliche Diskriminierung gegenüber Menschen mit HIV/AIDS.
There is intense social discrimination against people with HIV/AIDS.
WikiMatrix v1

Es gibt immer Misstrauen und Diskriminierung gegenüber den Neuankömmlingen.
There is always distrust and discrimination against new arrivals.
ParaCrawl v7.1

Werden wir uns der Diskriminierung gegenüber der größten Minderheit des Kontinents bewusst?
Towards an awareness of the discrimination afflicting the continent’s largest majority?
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich einer künftigen Koordinierung der unterschiedlichen Satellitennavigationssysteme wollte die EU jede regulatorische Diskriminierung gegenüber Galileo vermeiden.
Concerning issues of future coordination of the various satellite radionavigation systems, the EU objective was to avoid any possible regulatory discrimination against Galileo.
TildeMODEL v2018

Die EU-Mitgliedstaaten müssen jegliche Diskriminierung gegenüber Gasfirmen unterlassen, doch sie können ihnen gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen auferlegen.
Member States will not be allowed to discriminate between natural gas undertakings, but they could impose public service obligations on these under­takings.
EUbookshop v2

Kampagnen gegen Rassismus im europäischen Sport sind ein Aspektder Bemühungen gegenüber Diskriminierung zu sensibilisieren.
Campaigns to counter racism in European sport are one aspectof efforts to raise public awareness of discrimination.
EUbookshop v2

Die Flüchtlinge einmal ausgenommen gibt es auch tiefgreifende ethnische und rassistische Diskriminierung von Westeuropäern gegenüber Osteuropäern.
There is widespread ethnic and racial discrimination from Western Europeans towards Eastern Europeans, not to mention refugees who are even further detached identity wise.
ParaCrawl v7.1

Der Berichterstatter hat die Mitgliedstaaten aufgefordert, Argumente zurückzuweisen, die Gewalt und Diskriminierung gegenüber Frauen mit Tradition und Religion rechtfertigen.
The rapporteur asked the Member States to reject arguments justifying violence and discrimination against women based on tradition and religion.
Europarl v8

Auf die Art sind wir uns alle ziemlich klar darüber, dass eine Situation, in der Patienten aus einem anderen Mitgliedstaat einreisen, nicht zu irgend einer Form von Diskriminierung gegenüber Bürgern des Mitgliedstaates führen darf, in dem die Behandlung stattfindet.
In this way, we are all quite clear that a situation whereby patients come in from other Member States, must not lead to any discrimination against citizens of the Member States where treatment is taking place.
Europarl v8

Nationale und ethnische Minderheiten, insbesondere die Roma, Homosexuelle und Menschen mit Behinderungen, sehen sich jeden Tag einer Form von Diskriminierung gegenüber.
National and ethnic minorities, especially the Roma, gays and people with disabilities, face some form of discrimination every day.
Europarl v8

Wenn wir glaubhaft über einen Binnenmarkt reden wollen, können wir dann wirklich Diskriminierung gegenüber bestimmten Mitgliedstaaten in Form von unterschiedlichen Zahlungen pro Hektar oder durch die Festlegung von Obergrenzen dulden?
If we want to talk credibly about a single market, can we really countenance discrimination against certain Member States in the form of differences in payments per hectare or capping?
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Kommissar, die EU führt eine gemeinsame Handelspolitik, deshalb müssen wir darauf bestehen, daß die chinesische Diskriminierung gegenüber Dänemark und Holland als ein Affront gegen die gesamte EU betrachtet wird und eine entsprechende Reaktion auslöst.
Mr President, Commissioner, the EU has a common commercial policy. We must therefore insist that China's discrimination against Denmark and the Netherlands is regarded as an attack on the EU as a whole, and is replied to as such.
Europarl v8

Sie beschrieb in ihrem Buch Lajja, was soviel heißt wie Schamgefühl, das Leben einer Hindufamilie und skizzierte den moslemischen Extremismus, die Intoleranz gegenüber der hinduistischen Minderheit und die alltägliche Diskriminierung gegenüber Frauen in einer von Männern dominierten Welt.
In her book 'Lajja', which roughly means 'feelings of shame', she described the life of a Hindu family and outlined Muslim extremism, intolerance towards the Hindu minority and everyday discrimination against women in a male-dominated world.
Europarl v8

Die Kommission kann daher weder die Tatsache, daß in Italien derzeit nur vier Spielkasinos zugelassen sind, noch daß sie alle ihren Standort in Norditalien haben, beanstanden, da es keine Anhaltspunkte für die Annahme einer Diskriminierung ausländischer gegenüber inländischen Unternehmen gibt.
The Commission is therefore unable to object to the fact that currently in Italy, only four gaming houses have been authorised and that they are located in Northern Italy, since there is nothing that leads us to believe that foreign businesses are being discriminated against, with regard to national businesses.
Europarl v8

Gerade um die Diskriminierung gegenüber italienischen Gesellschaften abzustellen — die auf ihren Märkten keine niedrigen Tarife als die deutschen und britischen Gesellschaften praktizieren könnten, während diese Gesellschaften ihre Tarife auf dem italienischen Markt systematisch haben senken können — habe die ENAC im Sommer 2004 gezielte Maßnahmen zur Überprüfung der Tarife vor dem Hintergrund der geltenden bilateralen Abkommen vorgenommen.
In fact, the reason why ENAC took fare control measures in summer 2004 on the basis of the bilateral agreements in force was to put an end to a discriminatory situation in which the Italian companies could not apply fares lower than those practised by the German and British airlines on their markets whereas the latter could do so on the Italian market.
DGT v2019