Übersetzung für "Diskriminierendes verhalten" in Englisch

Diskriminierendes Verhalten seitens der einheimischen Bevölkerung verringert die Attraktivität des Zielortes.
Discrimination by the native population reduces the attractiveness of a destination.
EUbookshop v2

Beide Fälle betreffen diskriminierendes Verhalten und Verdrängungswettbewerb seitens der beiden etablierten Unternehmen gegenüber einem neuen Wettbewerber.
Both cases concern discriminatory and exclusionary behaviour by the incumbents towards a new entrant.
TildeMODEL v2018

Für ein diskriminierendes Verhalten von Lufthansa, Iberia und SAS fand die Kommission hingegenkeine Anhaltspunkte.
The Commission’s investigation threw up no evidence of discrimination by Lufthansa, Iberia and SAS.Sabre has, however, concluded similar codes of good behaviour with Lufthansa and SAS.
EUbookshop v2

Im Rahmen dieser Bemühungen muss es auch darum gehen, rassistische Vorurteile und diskriminierendes Verhalten zurückzudrängen.
Part of such approach should be also the activities aiming at eliminating racist prejudices and discriminatory behavior.
EUbookshop v2

Der Patriarch betonte, dass diskriminierendes Verhalten, Voreingenommenheit und Bevorzugung "die Gemeinschaft zerstören".
The Patriarch stressed that discrimination, selectivity and factionalism "destroys the community".
ParaCrawl v7.1

Was wir gar nicht mögen: Streit, Gewalt, Drogen, diskriminierendes Verhalten!
What we don't like: quarrelling, violence, drugs, discriminating behaviour!
ParaCrawl v7.1

Die 25 % + 1 Minderheitsbeteiligung, die MOL an MOL GMH behalten würde, stellt für MOL Transport einen Anreiz dar, die Gaseinspeisungsabschottungsstrategie zum Nachteil der nachgelagerten Konkurrenten von E.ON durch diskriminierendes Verhalten bei der Gewährung des Zugangs zum Transportnetz zu verstärken.
The 25 %+1 minority shareholding that MOL would retain in MOL WMT gives MOL Transmission an incentive to reinforce the gas input foreclosure strategy to the detriment of E.ON’s competitors downstream through discriminatory behaviour in granting access to the transmission network.
DGT v2019

Viertens wird es die effiziente Entflechtung der Erzeugung und Übertragung von Strom gewährleisten, um jegliche Interessenkonflikte auszuräumen, Netzinvestitionen zu fördern und diskriminierendes Verhalten zu unterbinden.
Fourthly, it will ensure effective unbundling of the generation and transmission of energy so as to eliminate any conflict of interests, promote network investment and prevent discriminatory behaviour.
Europarl v8

Der Verfasser der Stellungnahme, Herr Cavada, bezieht in diese Kompetenz sogar noch diskriminierendes Verhalten ein, was sämtliche menschliche Tätigkeiten umfassen kann, oder auch den Schutz der finanziellen Interessen der Union.
Mr Cavada, our draftsman, even extends this power to include discriminatory behaviour, which can cover all human activities and even the protection of the Union’s financial interests.
Europarl v8

Daher ist es schockierend, dass eine europäische Fluggesellschaft für ihr diskriminierendes Verhalten gegenüber blinden Mitreisenden Sicherheitsargumente vorschützt.
It is therefore shocking that a European airline should hide behind the argument of security considerations in order to discriminate against blind passengers.
Europarl v8

Da es aus Mangel an Transparenz schwierig ist, die Dienstqualität, die der Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht für sich selbst bereitstellt, mit der Dienstqualität zu vergleichen, die er dritten Zugangsinteressenten anbietet, lässt sich diskriminierendes Verhalten häufig nur schwer erkennen und damit das Nichtdiskriminierungsgebot nach Artikel 10 der Richtlinie 2002/19/EG nur schwer durchsetzen.
Given the lack of transparency concerning a comparison between the quality of service the SMP operator supplies to itself and the quality of service it provides to third-party access seekers, it is often difficult to detect discriminatory behaviour, and as a result to enforce non-discrimination in compliance under Article 10 of Directive 2002/19/EC.
TildeMODEL v2018

Es muss auch ein breites Spektrum positiver Maßnahmen unterstützt werden, damit man gegen diskriminierendes Verhalten vorgehen und im Lauf der Zeit einen Wandel der Einstellungen herbeiführen kann.
Support for a range of positive measures is also necessary in order to challenge discriminatory behaviour and promote a change in attitudes over time.
TildeMODEL v2018

Im Sinne einer größeren Transparenz und zur Stärkung des Vertrauens in den Markt können die NRB den Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht und dritte Zugangsinteressenten über geeignete Branchenforen beim Abschluss einer detaillierten Vereinbarung über grundlegende Leistungsindikatoren unterstützen und dadurch sicherstellen, dass diese Indikatoren so geprüft und veröffentlicht werden, dass mit ihrer Hilfe potenziell diskriminierendes Verhalten frühzeitig erkannt werden kann.
In order to enhance transparency and foster market confidence, NRAs may facilitate through appropriate industry fora the agreement between the SMP operator and third-party access seekers on the detailed KPIs and ensure that such KPIs are audited and published in a manner that allows for the early detection of potential discriminatory behaviour.
TildeMODEL v2018

In diesen Fällen lässt sich außerpreisliches diskriminierendes Verhalten nur schwer allein dadurch aufdecken und bekämpfen, dass die Einhaltung der allgemeinen Nichtdiskriminierungsverpflichtung überprüft wird.
In this respect it is particularly difficult to detect and address non-price discriminatory behaviour through the mere application of a general non-discrimination obligation.
TildeMODEL v2018

Die Begründung muss insbesondere den Nachweis enthalten, dass kein diskriminierendes Verhalten zugunsten des vertikal integrierten Unternehmens vorgelegen hat;
Such justification shall, in particular, include evidence to the end that no discriminatory behaviour to the advantage of the vertically integrated undertaking has occurred;
DGT v2019

Diese Verfahren sollten der Prüfung durch die nationalen Regulierungsbehörden im Einklang mit der Rahmenrichtlinie und den Einzelrichtlinien unterliegen, wobei insbesondere diskriminierendes Verhalten untersucht wird, um zu gewährleisten, dass die Verfahren den Wettbewerb nicht beeinträchtigen.
Those procedures should be subject to scrutiny by the national regulatory authorities, acting in accordance with the Framework Directive and the Specific Directives and in particular by addressing discriminatory behaviour, in order to ensure that they do not restrict competition.
DGT v2019

Um potenziell diskriminierendes Verhalten aufzudecken und für größere Transparenz in Bezug auf die Bereitstellung und die Qualität der regulierten Vorleistungsprodukte des Betreibers mit beträchtlicher Marktmacht auf den betreffenden Märkten zu sorgen, eignen sich am besten grundlegende Leistungsindikatoren.
KPIs are the most appropriate tools to detect potential discriminatory behaviour and enhance transparency with respect to the delivery and quality of the SMP operator’s regulated wholesale access products in the relevant markets.
DGT v2019

Mit der Auferlegung von SLA wird sichergestellt, dass Zugangsinteressenten die vereinbarte Dienstqualität erhalten, während sich entsprechende SLG abschreckend auf diskriminierendes Verhalten auswirken.
Imposing SLAs ensures that access seekers are provided with an agreed quality of service, whereas the use of corresponding SLGs acts as a deterrent against discriminatory behaviour.
DGT v2019

Die Kommission wird weiterhin in der Lage sein, mit einer Beschränkung des Marktzugangs zu drohen, und kann diskriminierendes Verhalten jederzeit untersuchen.
The Commission will still be in a position to use its capacity to limit market access as a threat and to start an enquiry into discriminatory behaviour at any moment.
TildeMODEL v2018

Positive Aspekte hierbei sind unter anderem die Verpflichtung der nationalen Behörden zur Integration erneuerbarer Energieträger in die Fernleitungsnetze, der geregelte Netzzugang für Drittanbieter, die Festlegung von Netzzugangsentgelten und Sanktionen für diskriminierendes Verhalten.
The positive features include, in particular, the duties of national authorities to include renewables in transmission networks, guidelines for third-party access, setting up tariffs for access to networks and imposing sanctions for discriminatory behaviour.
Europarl v8

Der Verhaltenskodex wurde mit dem Ziel eingeführt, die Transparenz zu verbessern und diskriminierendes Verhalten sowohl von Systemverkäufern selbst als auch von Luftfahrtunternehmen – insbesondere Mutterunternehmen von CRS – zu verhindern.
The Code of Conduct was established with the aim of improving transparency and preventing discriminatory behaviour both by the system vendors themselves and also by airlines, especially parent carriers of CRSs.
TildeMODEL v2018