Übersetzung für "Direktes ergebnis" in Englisch
Als
direktes
Ergebnis
wurden
63
ausgebildete
Mannschaften
in
Afghanistan
eingesetzt.
As
an
immediate
result,
63
trained
crews
were
deployed
in
Afghanistan.
Europarl v8
Der
bisher
verzeichnete
Erfolg
ist
direktes
Ergebnis
der
Europäischen
Rahmenvorschriften
für
Investmentfonds.
A
great
deal
of
this
success
is
the
direct
result
of
Europe's
investment
funds
frameworks.
TildeMODEL v2018
Als
direktes
Ergebnis
der
Maßnahme
wird
eine
Nettoreduzierung
der
Flottenkapazitäten
erwartet.
The
immediate
output
is
the
uptake
of
the
measure
leading
in
a
net
reduction
of
the
capacity
of
the
fleet(s).
TildeMODEL v2018
Letztes
Jahr
wurden
als
direktes
Ergebnis
der
Veranstaltung
rund
1000
Vorstellungsgespräche
vereinbart.
Last
year
more
than
1000
interviews
were
arranged
as
a
direct
result
of
the
event.
TildeMODEL v2018
Das
ist
ein
direktes
Ergebnis
des
sehr
enttäuschenden
Mangels
an
Ehrgeiz
im
Rat.
That
is
a
direct
result
of
the
deeply
disappointing
lack
of
ambition
shown
by
the
Council.
Europarl v8
Die
englische
Zivilprozessordnung
von
1998
ist
ein
direktes
Ergebnis
seines
Werkes.
The
Civil
Procedure
Rules
1998
are
a
direct
result
of
this
work.
WikiMatrix v1
Die
Funktion
hat
kein
direktes
Ergebnis.
The
function
has
no
direct
return
result.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktion
liefert
kein
direktes
Ergebnis
zurück.
The
function
returns
no
direct
result.
ParaCrawl v7.1
Seine
Berufswahl
ist
ein
direktes
Ergebnis
seiner
beständigen
Beschäftigung
mit
der
Natur.
His
career
choices
are
a
direct
result
of
his
on-going
contact
with
nature.
ParaCrawl v7.1
Glueck
im
Leben
ist
ein
direktes
Ergebnis
Ihres
Optmismus.
Luck
in
life
is
a
direct
result
of
your
optimism.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
direktes
Ergebnis
einer
signifikanten
Reduktion
des
Signal-Rausch-Verhältnis.
This
is
a
direct
result
of
a
significant
reduction
in
signal
to
noise
ratio.
ParaCrawl v7.1
Fettleibigkeit
ist
keineswegs
ein
direktes
und
unvermeidliches
Ergebnis
dieser
Operation.
Obesity
is
not
at
all
a
direct
and
inevitable
result
of
this
operation.
ParaCrawl v7.1
Vieles,
was
Vietnam
heute
ausmacht,
ist
ein
direktes
Ergebnis
des
Vietnamkriegs.
Much
of
Vietnam
today
is
a
direct
result
of
the
Vietnam
War.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
direktes
Ergebnis
von
unserer
11/11/11-Stille-Beobachter-Zeremonie.
This
is
a
direct
result
of
our
11/11/11
Silent
Watcher
Ceremony.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
direktes
Ergebnis
des
Aufrufs
von
React.renderComponent()
.
This
is
a
direct
outcome
of
the
call
to
React.renderComponent()
.
ParaCrawl v7.1
Diese
Errungenschaft
ist
ein
direktes
Ergebnis
unseres
hervorragenden
Rufs
in
Lehre
und
Forschung.
This
achievement
is
a
direct
result
of
our
a
world-class
reputation
in
teaching
and
research.
ParaCrawl v7.1
Diese
Errungenschaft
ist
ein
direktes
Ergebnis
eines
erstklassigen
Rufs
in
Lehre
und
Forschung.
This
achievement
is
a
direct
result
of
a
world-class
reputation
in
teaching
and
research.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
direktes
Ergebnis
der
harten
Arbeit.
It
is
a
direct
result
of
the
hard
work
put
in.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktion
liefert
kein
direktes
Ergebnis.
The
function
returns
no
direct
result.
ParaCrawl v7.1
Als
direktes
Ergebnis
des
Beitritts
zum
Euro
verlor
die
griechische
Wirtschaft
an
Wettbewerbsfähigkeit.
As
a
direct
result
of
the
adoption
of
the
euro,
the
Greek
economy
has
lost
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
direktes
Ergebnis
der
Bemühungen
unserer
Praktizierenden.
That
is
a
direct
result
of
our
practitioners'
efforts.
ParaCrawl v7.1
Lettlands
Nichtbürger
sind
als
direktes
Ergebnis
der
50
Jahre
dauernden
sowjetischen
Besatzung
ins
Land
gekommen.
Latvia's
non-citizens
have
come
about
as
the
direct
result
of
the
50-year-long
Soviet
occupation.
Europarl v8
Jedoch
ist
es
nicht
klar,
ob
diese
Initiative
ein
direktes
Ergebnis
der
Ebola-Kampagne
ist.
However,
It
is
not
clear
whether
this
initiative
is
the
direct
result
of
the
Ebola
free
campaign
on
social
media.
GlobalVoices v2018q4
Dies
hätte
als
direktes
Ergebnis
die
Verlagerung
von
weiteren
1,2
Mrd.
tkm
jährlich
zur
Folge.
This
would
generate
another
1.2
billion
tonne-kilometres
per
year
as
a
direct
result.
TildeMODEL v2018
Angst
als
Folge
einer
Gewaltandrohung
oder
als
direktes
Ergebnis
tatsächlicher
Gewalt
kann
zu
stressbedingten
Erkrankungen
führen.
Anxiety
resulting
from
either
a
threat
of
violence
or
as
a
direct
result
of
actual
violence
can
lead
to
stress
related
illnesses.
EUbookshop v2
Eines
der
befragten
Unternehmen
brachte
als
direktes
Ergebnis
eines
Übereinkommens
ein
neues
Produkt
heraus.
One
respondent
brought
out
a
new
product
as
a
direct
outcome
of
an
agreement.
EUbookshop v2
Doch
als
direktes
Ergebnis
der
Eröffnung
der
Arche
Nebra
sind
etliche
neue
Arbeitsplätze
entstanden.
However,
after
Arche
Nebra
was
opened,
several
new
jobs
were
created
as
a
direct
result.
EUbookshop v2
Der
vom
Verwaltungsrat
unterbreitete
Vorschlag
zur
Senkung
bestimmter
Gebührentarife
ist
ein
direktes
Ergebnis
dieser
positiven
Entwicklung.
The
proposal
made
by
the
Administrative
Council
to
reduce
certain
fees
is
a
direct
outcome
of
this
positive
development.
EUbookshop v2