Übersetzung für "Direktes ergebnis" in Englisch

Als direktes Ergebnis wurden 63 ausgebildete Mannschaften in Afghanistan eingesetzt.
As an immediate result, 63 trained crews were deployed in Afghanistan.
Europarl v8

Der bisher verzeichnete Erfolg ist direktes Ergebnis der Europäischen Rahmenvorschriften für Investmentfonds.
A great deal of this success is the direct result of Europe's investment funds frameworks.
TildeMODEL v2018

Als direktes Ergebnis der Maßnahme wird eine Nettoreduzierung der Flottenkapazitäten erwartet.
The immediate output is the uptake of the measure leading in a net reduction of the capacity of the fleet(s).
TildeMODEL v2018

Letztes Jahr wurden als direktes Ergebnis der Veranstaltung rund 1000 Vorstellungsgespräche vereinbart.
Last year more than 1000 interviews were arranged as a direct result of the event.
TildeMODEL v2018

Das ist ein direktes Ergebnis des sehr enttäuschenden Mangels an Ehrgeiz im Rat.
That is a direct result of the deeply disappointing lack of ambition shown by the Council.
Europarl v8

Die englische Zivilprozessordnung von 1998 ist ein direktes Ergebnis seines Werkes.
The Civil Procedure Rules 1998 are a direct result of this work.
WikiMatrix v1

Die Funktion hat kein direktes Ergebnis.
The function has no direct return result.
ParaCrawl v7.1

Die Funktion liefert kein direktes Ergebnis zurück.
The function returns no direct result.
ParaCrawl v7.1

Seine Berufswahl ist ein direktes Ergebnis seiner beständigen Beschäftigung mit der Natur.
His career choices are a direct result of his on-going contact with nature.
ParaCrawl v7.1

Glueck im Leben ist ein direktes Ergebnis Ihres Optmismus.
Luck in life is a direct result of your optimism.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein direktes Ergebnis einer signifikanten Reduktion des Signal-Rausch-Verhältnis.
This is a direct result of a significant reduction in signal to noise ratio.
ParaCrawl v7.1

Fettleibigkeit ist keineswegs ein direktes und unvermeidliches Ergebnis dieser Operation.
Obesity is not at all a direct and inevitable result of this operation.
ParaCrawl v7.1

Vieles, was Vietnam heute ausmacht, ist ein direktes Ergebnis des Vietnamkriegs.
Much of Vietnam today is a direct result of the Vietnam War.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein direktes Ergebnis von unserer 11/11/11-Stille-Beobachter-Zeremonie.
This is a direct result of our 11/11/11 Silent Watcher Ceremony.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein direktes Ergebnis des Aufrufs von React.renderComponent() .
This is a direct outcome of the call to React.renderComponent() .
ParaCrawl v7.1

Diese Errungenschaft ist ein direktes Ergebnis unseres hervorragenden Rufs in Lehre und Forschung.
This achievement is a direct result of our a world-class reputation in teaching and research.
ParaCrawl v7.1

Diese Errungenschaft ist ein direktes Ergebnis eines erstklassigen Rufs in Lehre und Forschung.
This achievement is a direct result of a world-class reputation in teaching and research.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein direktes Ergebnis der harten Arbeit.
It is a direct result of the hard work put in.
ParaCrawl v7.1

Die Funktion liefert kein direktes Ergebnis.
The function returns no direct result.
ParaCrawl v7.1

Als direktes Ergebnis des Beitritts zum Euro verlor die griechische Wirtschaft an Wettbewerbsfähigkeit.
As a direct result of the adoption of the euro, the Greek economy has lost competitiveness.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein direktes Ergebnis der Bemühungen unserer Praktizierenden.
That is a direct result of our practitioners' efforts.
ParaCrawl v7.1

Lettlands Nichtbürger sind als direktes Ergebnis der 50 Jahre dauernden sowjetischen Besatzung ins Land gekommen.
Latvia's non-citizens have come about as the direct result of the 50-year-long Soviet occupation.
Europarl v8

Jedoch ist es nicht klar, ob diese Initiative ein direktes Ergebnis der Ebola-Kampagne ist.
However, It is not clear whether this initiative is the direct result of the Ebola free campaign on social media.
GlobalVoices v2018q4

Dies hätte als direktes Ergebnis die Verlagerung von weiteren 1,2 Mrd. tkm jährlich zur Folge.
This would generate another 1.2 billion tonne-kilometres per year as a direct result.
TildeMODEL v2018

Angst als Folge einer Gewaltandrohung oder als direktes Ergebnis tatsächlicher Gewalt kann zu stressbedingten Erkrankungen führen.
Anxiety resulting from either a threat of violence or as a direct result of actual violence can lead to stress related illnesses.
EUbookshop v2

Eines der befragten Unternehmen brachte als direktes Ergebnis eines Übereinkommens ein neues Produkt heraus.
One respondent brought out a new product as a direct outcome of an agreement.
EUbookshop v2

Doch als direktes Ergebnis der Eröffnung der Arche Nebra sind etliche neue Arbeitsplätze entstanden.
However, after Arche Nebra was opened, several new jobs were created as a direct result.
EUbookshop v2

Der vom Verwaltungsrat unterbreitete Vorschlag zur Senkung bestimmter Gebührentarife ist ein direktes Ergebnis dieser positiven Entwicklung.
The proposal made by the Administrative Council to reduce certain fees is a direct outcome of this positive development.
EUbookshop v2