Übersetzung für "Direkt informieren" in Englisch
Der
Betreiber
muss
außerdem
die
betroffene
Person
direkt
darüber
informieren.
Also,
the
provider
has
to
inform
the
concerned
individual
directly.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
die
Betroffenen
direkt
informieren.
I'll
notify
those
affected
right
away.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Präsident,
uh,
CTU
wartet
um
Sie
direkt
zu
informieren.
Mr.
President,
uh,
CTU
is
standing
by
to
brief
you
directly.
OpenSubtitles v2018
Passagiere
mit
schweren
Lebensmittelallergien
müssen
die
Fluggesellschaft
hierüber
direkt
informieren.
Passengers
with
severe
food
allergies
must
notify
the
airline
of
this
directly.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
können
Sie
sich
natürlich
über
Neuigkeiten
direkt
im
Laden
informieren.
Of
course,
you
can
find
out
about
the
latest
news
right
in
the
store.
ParaCrawl v7.1
Kontaktieren
Sie
uns
–
wir
können
Sie
schnell
und
direkt
informieren.
We
can
provide
the
information
you
need
quickly
and
directly
–
Just
contact
us.
CCAligned v1
Möchten
Sie
sich
über
Ihre
Boot-Heizung
direkt
beim
Hersteller
informieren?
Do
you
wish
information
about
your
boat
heating
directly
from
the
manufacturer?
ParaCrawl v7.1
Die
Gebühren
können
jederzeit
geändert
werden
ohne
die
Kunden
direkt
informieren
zu
müssen.
Fees
can
be
changed
at
any
time
without
the
need
to
directly
inform
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
darüber
auf
der
offiziellen
Website
oder
direkt
im
Restaurant
informieren.
You
can
find
out
about
them
on
the
official
website
or
directly
at
the
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Über
Trainingsangebot
und
-zeiten
können
sich
die
Studierenden
direkt
beim
Verein
informieren.
Students
can
check
directly
with
the
club
training
offer
and
times.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Jüngsten
bedeutet
das,
dass
Sie
sich
über
verschiedene
weiterführende
Bildungsangebote
direkt
informieren
können.
For
the
Youngest
it
means
that
you
through
various
advanced
Education
can
inform
offers
directly.
CCAligned v1
Dann
kontaktieren
Sie
uns
direkt
und
informieren
Sie
sich
über
individuelle
Möglichkeiten
in
unserem
Konzern.
Simply
contact
us
directly
and
learn
more
about
the
individual
opportunities
at
our
company.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Mängeln
muss
der
Kunde
den
Eigentümer
direkt
informieren
und
seinen
Anweisungen
folgen.
In
case
of
any
defects,
the
guest
must
inform
the
owner
directly
and
follow
his
instructions
as
closely
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Bitte
fragen
Sie
direkt
oder
informieren
Sie
sich
über
die
Preislisten
aus
dem
Web.
Please
contact
them
direct
or
consult
their
list
of
tariffs
on
the
web.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
erneut
die
Rechenschaftspflicht
der
Kommission
gegenüber
dem
Parlament
verdeutlichen,
böte
aber
andererseits
auch
der
Kommission
die
Möglichkeit,
nicht
zunächst
die
Presse,
sondern
das
Parlament
über
die
von
ihm
als
unserem
Exekutivorgan
gefaßten
Beschlüsse
direkt
zu
informieren.
That
would
again
illustrate
the
accountability
of
the
Commission
to
Parliament,
but
would
give
the
Commission
the
possibility
of
informing
Parliament
directly,
rather
than
the
press,
of
the
decisions
it
has
taken
as
our
executive.
Europarl v8
In
der
Übergangszeit
schlägt
der
Ausschuß
vor,
die
Zollbeamten
zu
ermutigen,
bei
bestimmten
Auffälligkeiten
den
Kollegen
im
anderen
Mitgliedstaat
direkt
zu
informieren.
In
the
interim
the
Committee
proposes
that
customs
officers
should
be
encouraged
to
inform
colleagues
in
the
other
Member
State
directly
when
they
notice
something
suspicious.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
besonders
wichtig,
wenn
OGAW
oder
ihre
Verwaltungsgesellschaften
aus
rechtlichen
oder
praktischen
Gründen
nicht
in
der
Lage
sind,
die
Anteilinhaber
direkt
zu
informieren.
This
is
particularly
important
in
those
cases
where
the
UCITS
or
their
management
companies
are
unable
for
legal
or
practical
reasons
to
inform
the
unit-holders
directly.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
sollte
die
OGAW
nicht
dazu
verpflichten,
ihre
Anteilinhaber
direkt
zu
informieren,
sondern
den
besonderen
Gegebenheiten
bestimmter
Mitgliedstaaten
Rechnung
tragen,
in
denen
OGAW
oder
ihre
Verwaltungsgesellschaften
aus
rechtlichen
oder
praktischen
Gründen
außerstande
sind,
sich
direkt
mit
Anteilinhabern
in
Verbindung
zu
setzen.
This
Directive
should
not
require
UCITS
to
directly
inform
their
unit-holders,
but
should
take
due
account
of
the
specificities
in
certain
Member
States
in
which
UCITS
or
their
management
companies,
for
legal
or
practical
reasons,
are
unable
to
directly
contact
unit-holders.
DGT v2019
Nach
der
neuen
Richtlinie
können
die
Mitgliedstaaten
die
Kommission
direkt
informieren,
wenn
sie
die
offizielle
Bezeichnung
einer
reglementierten
Ausbildung
oder
eines
reglementierten
Berufes
per
Gesetz
ändern.
Under
the
new
Directive,
Member
States
will
be
able
to
notify
the
Commission
directly
of
any
changes,
introduced
under
national
law,
to
the
official
title
("designations")
of
a
qualification
or
profession
acquired
following
a
certain
training
programme.
TildeMODEL v2018
Deutschland
muss
die
Begünstigten
der
Beihilfemaßnahme
jedoch
auch
direkt
darüber
informieren,
dass
ein
förmliches
Prüfverfahren
eingeleitet
worden
ist.
Germany
must,
however,
directly
inform
the
beneficiaries
that
a
formal
investigation
has
been
opened
on
these
measures.
TildeMODEL v2018
Von
großer
Bedeutung
sind
anonyme,
leicht
zugängliche
Telefonhilfsdienste,
dienen
sie
doch
dazu,
den
Anrufern
eine
intensivere
Hilfe
anzubieten
bzw.
Eltern,
Lehrer,
Jugendliche,
Drogenkonsumenten
und
Praktiker
direkt
zu
informieren
und
zu
beraten.
Offering
anonymous
and
easy
access,
telephone
helplines
are
important
both
as
referral
points
leading
to
more
intensive
help
and
for
the
direct
provision
ofinformation
and
advice
to
parents,
teachers,
young
people,
drug
users
and
professionals.
EUbookshop v2
Dieses
Vorhaben
mit
dem
Namen
REGIE
soll
Unternehmen
direkt
und
ausführlich
informieren,
wenn
diese
mit
Partnern
in
anderen
Unionsländern
zusammenarbeiten
wollen.
This
project,
called
REGIE,
is
aimed
at
providing
information
which
is
detailed
and
can
be
put
to
immediate
use
by
firms
that
wish
to
expand
their
activities
in
cooperation
with
partners
in
other
European
Union
countries.
EUbookshop v2
A:
Das
war
schon
das
6.
Symposium,
das
ich
unter
dem
Motto
"Wissenschaftler
informieren
direkt"
organisiert
habe.
A:
This
was
indeed
already
the
sixth
Symposium,
which
I
have
organised
under
the
motto
"scientists
inform
the
public
directly".
ParaCrawl v7.1
Bei
Reservierungen,
die
weniger
als
7
Tage
vor
dem
Anreisedatum
erfolgen,
müssen
Sie
das
Hotel
direkt
informieren.
Guests
who
make
reservations
less
than
7
days
prior
to
the
arrival
dates
must
inform
that
hotel
directly.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot:
Jetzt
online
direkt
informieren:
Zu
jeder
Energiesparlampe
werden
die
tatsächlichen
Einsparmöglichkeiten
in
Euro
und
Cent
ausgewiesen.
The
offer:
Now
on-line
directly
inform:
To
each
energy
energy-saving
lamp
the
actual
saving
possibilities
in
euros
and
cent
are
proven.
ParaCrawl v7.1