Übersetzung für "Dieses programm" in Englisch

Eigentlich hat dieses Programm seinen Ursprung in einer politischen Maßnahme.
In fact, this programme is rooted in a policy.
Europarl v8

Jemand hat behauptet, dieses Programm sei ehrgeizig.
Someone said that this programme is ambitious.
Europarl v8

Dieses Programm wird aus dem Programm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation finanziert.
This programme is financed under the Competitiveness and Innovation Framework Programme (CIP).
Europarl v8

Glauben Sie, dass dieses Programm ausbaubar ist?
Do you believe that the said programme can be extended?
Europarl v8

Dürfen wir weitere Unterstützung für dieses Programm oder ähnliche neue Initiativen erwarten?
Can we expect further support for this programme or similar new initiatives?
Europarl v8

Dieses Programm kann Arbeitsplätze für sie schaffen und angemessene Unterstützung bereitstellen.
This programme can provide them with work while offering them appropriate assistance.
Europarl v8

Dieses Programm wurde auch an die Mitgliedstaaten im Rat verteilt.
This programme was also distributed to the Member States through the Council.
Europarl v8

Dieses Programm würde einen wichtigen Beitrag dazu leisten.
This would go a long way to achieving that.
Europarl v8

Dieses Programm besteht bereits seit geraumer Zeit.
This programme has been going for some time.
Europarl v8

Herr Präsident, das Europäische Parlament begrüßt dieses Fünf-Jahres-Programm.
Mr President, the European Parliament welcomes this five-year programme.
Europarl v8

Dieses Programm stößt bei den Jugendlichen auf ein außerordentliches Interesse.
This programme is attracting an extraordinary amount of interest from young people.
Europarl v8

Dieses Programm wurde leider von der Kommission etwas zögerlich angegangen.
Unfortunately, the Commission adopted a somewhat hesitant approach to this programme.
Europarl v8

Das hat das Parlament nachdrücklich in dieses Programm hineingeschrieben.
Parliament has insisted on writing this into the programme.
Europarl v8

Aus all diesen Gründen sollten wir dieses Programm unterstützen.
For all these reasons we should support this programme.
Europarl v8

Deshalb bin ich froh, daß dieses Programm diesen Bereich unterstützt.
So I am glad this programme offers support in that area.
Europarl v8

Dieses Programm ist Bestandteil des Vierjahres-Turnusprogramms.
The annual work programme shall be part of a four-year rolling programme.
DGT v2019

Dieses Programm war nur für KMU bestimmt.
This scheme was intended only for SMEs.
DGT v2019

Dieses Programm ist jedoch nur für KMU bestimmt.
However, this scheme is intended only for SMEs.
DGT v2019

Ich möchte aber betonen, dass dieses Programm einen umfassenden Ansatz erforderlich macht.
I wish like to stress, however, that this programme will require a comprehensive approach.
Europarl v8

Dieses Programm ist das direkte Ergebnis unseres politischen Dialogs.
This programme is the direct outcome of our political dialogue.
Europarl v8

Sie schrumpft vielmehr, und deshalb muss dieses Programm grundlegend neu verhandelt werden.
In fact, it is in decline, and that programme has to be generally renegotiated.
Europarl v8

Dieses Programm ist für 13 Millionen Europäer mit wenig Arbeitsplatzsicherheit lebensnotwendig geworden.
This programme has become vital for 13 million Europeans who have little job security.
Europarl v8

Ich habe gehört, dass die Kommission dieses Programm einschränken will.
I have heard that the Commission intends to limit the scope of this programme.
Europarl v8

Dieses Programm zielt auf die Förderung der Nuklearsicherheit in der ehemaligen Sowjetunion ab.
This programme is aimed at supporting nuclear safety in the former Soviet Union.
Europarl v8

Frau Oomen-Ruijten hat dieses TESS-Programm und seine Bedeutung besonders erwähnt.
This is known as the TEST programme and Mrs OomenRuijten has made particular reference to the importance of this.
Europarl v8

Darüber hinaus war auch die Frist für dieses Programm abgelaufen.
But the deadline for this programme had already passed.
Europarl v8

Dieses Programm muß man hochschätzen und als Innovationslabor betrachten.
This programme must be valued and seen as a laboratory for innovation.
Europarl v8