Übersetzung für "Dieses konzept" in Englisch

Wie Ihnen wahrscheinlich bekannt ist, scheint dieses Konzept im Moment umstritten.
For the moment, then, I think you know that this approach appears to be disputed.
Europarl v8

Dieses europäische Konzept der Menschenrechte soll Fortschritte auf manchen Gebieten bringen.
This European approach to human rights should lead to progress in a number of areas.
Europarl v8

Dieses Konzept wird auf breiter Ebene unterstützt.
This idea has widespread support.
Europarl v8

Dieses Konzept scheint ernste Gefahren in puncto Arbeitnehmerschutz in sich zu tragen.
This concept appears to harbour serious dangers in terms of worker protection.
Europarl v8

Ich glaube, dieses Konzept sollte auch auf europäischer Ebene überdacht werden.
I believe that this idea should be considered at a European level too.
Europarl v8

Deshalb ist die Basis für dieses Konzept ungeeignet.
In other words, this whole approach is built on sand.
Europarl v8

Wir haben dieses Konzept unterstützt und gefördert.
We have promoted and support this idea.
Europarl v8

Dieses Konzept erweist sich als erstaunlich erfolgreich.
This approach is proving remarkably successful.
Europarl v8

Dieses Konzept der Zusammenarbeit hat in den letzten Jahren nachweislich zu Verbesserungen geführt.
This approach - this cooperation - has led to demonstrable improvements over recent years.
Europarl v8

Dieses Konzept wurde vor kurzem von der lettischen Fluglinie airBaltic erfunden.
This concept was recently invented by the Latvian airline airBaltic.
Europarl v8

Dieses Konzept führt gemeinschaftsweite Grenzwerte für Schadstoffemissionen durch die Industrie ein.
This concept introduces Community-wide limit values for pollutant emissions by industry.
Europarl v8

Ich unterstütze dieses Konzept voll und ganz.
I wholly support this concept.
Europarl v8

Wir als EVP lehnen dieses Konzept ab.
We, the Group of the European People's Party, reject this concept.
Europarl v8

Wie setzt nun die Kommission dieses Konzept um?
Just how, ladies and gentlemen, is the Commission to implement this approach?
Europarl v8

Dieses Konzept könnte auf verschiedene Ebenen Bezug nehmen.
This approach could refer to different levels.
Europarl v8

Dieses Konzept ist in den Texten deutlich zu erkennen.
This concept is certainly present in the texts.
Europarl v8

Dieses Konzept des Kalten Krieges ist meines Erachtens völlig überholt.
This Cold-War approach is, I believe, completely outmoded.
Europarl v8

Dieses globale Konzept entwickelt sich durch die Rationalisierung bei der Abstimmung der Politiken.
This global approach is developing thanks to the rationalisation of policy coordination.
Europarl v8

Dieses Konzept widerspricht zudem völlig unseren allgemeinen Politiken in anderen Fragen.
This concept is furthermore entirely in opposition to the general policies we are implementing on other points.
Europarl v8

Dieses Konzept beider Berichterstatter ist sehr zu begrüßen.
That is a very welcome approach from both rapporteurs.
Europarl v8

Deshalb liegt uns dieses Konzept so am Herzen.
That is why we are insisting on this approach.
Europarl v8

In politischer Hinsicht wird dieses Konzept faktisch zu wenig genutzt.
In point of fact, this concept is underused, politically speaking.
Europarl v8

Dieses Konzept von The Body Shop muss jetzt zum Standard der EU-Politik werden.
This Body Shop policy should now become standard European policy.
Europarl v8

Ich fordere, dass dieses Konzept einer solchen Aktion jetzt entwickelt wird.
I urge that this strategic concept now be taken further with action of this kind.
Europarl v8