Übersetzung für "Dieser zustand" in Englisch

Dieser Zustand könnte durch entsprechende Erziehung beseitigt werden.
This phenomenon could be eliminated by proper education.
Europarl v8

Muß man dieser Zustand im Rahmen der Regierungskonferenz oder bei anderer Gelegenheit ändern?
Should this situation be remedied at the Inter-governmental Conference or at any other time?
Europarl v8

Für europäische Bürger ist dieser Zustand nicht hinnehmbar.
This is unacceptable for European citizens.
Europarl v8

Die Techniker sollten sich darum kümmern, denn dieser Zustand ist wirklich unhaltbar.
The technical services should deal with this, as the situation is absolutely intolerable.
Europarl v8

Dieser Zustand ist durch einen leeren Bildschirm und eine verringerte Leistungsaufnahme gekennzeichnet.
A blank screen and reduction in power consumption characterise this mode.
DGT v2019

Dieser Zustand hält seit der Gründung der Agentur im Jahr 2008 an.
This situation has persisted since the creation of the agency in 2008.
Europarl v8

Dieser Zustand muss beendet werden, und da müssen Maßnahmen herbeigeführt werden.
This state of affairs has to be stopped, and measures must be introduced in order to do so.
Europarl v8

Wir dürfen nicht zulassen, dass dieser Zustand andauert.
Such a state of affairs must not be allowed to continue.
Europarl v8

Dieser Zustand dauert bis heute an, 33 Jahre später.
This state of affairs continues today, 33 years later.
Europarl v8

Genau dieser Zustand löst die massenhafte Einwanderung aus.
This is what causes mass immigration.
Europarl v8

Dieser tragische Zustand erfordert unser aller Engagement.
The situation is desperate and we must all intervene at once and do something about it.
Europarl v8

Dieser Zustand bietet uns die notwendige moralische Grundlage für nachhaltige politische Maßnahmen.
The necessary moral basis for justifying firm political action is given to us by this state of affairs, which can in no way be compared with the counterfeiting of luxury goods.
Europarl v8

Dieser Zustand ist inakzeptabel und muss größere Beachtung finden.
This is unacceptable and needs to be the focus of more attention.
Europarl v8

Durch die neue Genehmigungsrichtlinie wird dieser Zustand nun beseitigt.
This situation will come to an end with the new Authorisation Directive.
Europarl v8

Dieser Zustand bestimmt die Handelspolitik der Europäischen Union auf dem Gebiet der Fischerei.
This situation determines the European Union's commercial policy in the field of fisheries.
Europarl v8

Dennoch wundert mich, dass dieser Zustand weiter zugelassen wird.
I am still amazed that the situation is allowed to continue.
Europarl v8

Dieser Zustand der Straffreiheit hat auch ernste Auswirkungen im gesundheitlichen Bereich.
This situation of impunity has just as serious an effect on health issues.
Europarl v8

Im Bericht des Kollegen Maat wird dieser Zustand eingestanden.
Mr Maat's report recognises this situation; it states that the directives issued on transportation are being violated.
Europarl v8

In den nächsten 10 Minuten wollen wir nicht den Zustand dieser Welt betrauern.
So for the next 10 minutes, let's not be sad about the state of the world.
TED2020 v1

Dieser Zustand wird folglich in der Bra-Ket-Notation durch den Vektor formula_2 beschrieben.
Hence, by the uncertainty principle, nothing is known about the momentum of such a state.
Wikipedia v1.0

Auch nach dem Krieg hielt dieser Zustand noch lange an.
Even after the war gave this state a long time yet.
Wikipedia v1.0

Unbehandelt kann dieser Zustand zu diabetischem Koma oder zum Tod führen.
If you don’ t treat it, this could lead to diabetic coma and death.
EMEA v3

Dieser Zustand wird als tumorinduzierte Hyperkalzämie bezeichnet.
This condition is known as tumour-induced hypercalcaemia.
EMEA v3

Dieser Zustand wird als primärer IGF-1-Mangel bezeichnet.
This condition is called primary IGF-1 deficiency.
ELRC_2682 v1

Bei korrektem Wechsel der Injektionsstellen wurde dieser Zustand behoben.
When injections were properly dispersed, the condition resolved.
ELRC_2682 v1

Dieser Zustand ist geeignet, Zusammenschlüsse zwischen Gesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten erheblich zu behindern.
That situation forms a considerable obstacle to the creation of groups of companies from different Member States.
JRC-Acquis v3.0

Unbehandelt kann dieser Zustand in diabetischem Koma oder mit dem Tod enden.
If you don ’ t treat it, this could lead to diabetic coma and death.
EMEA v3