Übersetzung für "Dieser weg" in Englisch
Dieser
Weg
endet
im
Chaos
und
in
Konflikten.
That
is
the
road
to
chaos
and
conflict.
Europarl v8
Dieser
Weg
wird
auch
im
Bericht
festgehalten.
This
route
is
also
noted
in
the
report.
Europarl v8
Auch
dieser
Weg
der
Mittelbeschaffung
stand
MobilCom
damit
nicht
offen.
This
means
of
procuring
funds
was
therefore
also
not
available
to
MobilCom.
DGT v2019
Dieser
Weg
ist
uns
jetzt
und
in
der
Zukunft
vorgegeben.
This
is
our
route
now
and
in
the
future.
Europarl v8
Wir
wissen,
wohin
dieser
Weg
führt.
We
know
where
that
road
leads.
Europarl v8
Dieser
Weg
wurde
vor
einem
Jahr
auch
von
Mitgliedern
Ihrer
Fraktion
blockiert.
This
way
was
blocked
one
year
ago
by
Members
of
your
political
group,
among
others.
Europarl v8
In
Zukunft
sollte
dieser
Weg
weiter
beschritten
werden.
In
the
future,
this
activity
must
be
pursued
in
the
same
direction.
Europarl v8
Dieser
Weg
bedingt
auch
die
Einführung
von
Eurobonds
und
einer
Steuer
auf
Finanztransaktionen.
This
path
leads
to
the
creation
of
Eurobonds
and
a
tax
on
financial
transactions.
Europarl v8
Dieser
gute
Weg
dient
eher
der
Stärkung
einer
Gemeinschaft
als
ein
Regierungsansatz.
This
good
path
serves
to
strengthen
a
community
rather
than
a
government
approach.
Europarl v8
Trägt
dieser
Weg
wirksam
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
bei?
Is
this
approach
an
effective
one
in
terms
of
job
creation?
Europarl v8
Wie
wir
in
Göteborg
gesehen
haben,
war
dieser
Weg
mitunter
auch
steinig.
As
we
saw
at
Gothenburg
there
have
also
been
obstacles
along
that
road.
Europarl v8
Wird
dieser
Weg
der
Vernunft
nicht
fortgesetzt?
Yet
is
this
to
be
the
end
of
such
a
reasonable
approach?
Europarl v8
Dieser
Weg
bietet
keine
Lösung
und
meines
Erachtens
auch
keine
Hoffnung.
That
way
offers
no
solution
and,
I
would
argue,
no
hope.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
führt
uns
dieser
Weg
zur
Erreichung
der
Ziele
von
Lissabon.
I
feel
this
is
the
path
which
will
lead
us
to
achieve
the
Lisbon
goals.
Europarl v8
Dieser
Weg
wäre
ohne
Erweiterung
der
Rechtsgrundlage
möglich.
This
way
ahead
would
be
possible
even
without
extending
the
legal
basis.
Europarl v8
Auch
im
Falle
der
Arbeitslosigkeit
wäre
dieser
Weg
schlicht
unpassierbar.
Even
in
a
situation
of
unemployment,
this
would
simply
become
paralysed.
Europarl v8
Dieser
Weg
wurde
auch
nicht
zur
Neubelebung
der
Reformstrategie,
der
Lissabon-Strategie
gewählt.
That
is
not
the
way
that
has
been
chosen
for
relaunching
the
reform
strategy,
the
Lisbon
Strategy,
either.
Europarl v8
Dieser
Weg
ist
zum
Scheitern
verurteilt.
This
is
the
road
to
ruin.
Europarl v8
Dieser
Weg
in
eine
neue
Ära
schließt
Entscheidungsfindungs-
und
Umsetzungsverfahren
ein.
This
path
towards
a
new
era
involves
decision-making
and
implementation
procedures.
Europarl v8
Somit
bleibt
uns
nun
dieser
Weg
versperrt.
This
avenue
has
been
closed
to
us,
therefore.
Europarl v8
Genau
das
brauchen
die
Manager,
und
deswegen
ist
dieser
Weg
richtig.
That
is
precisely
what
management
needs,
and
that
is
why
this
is
the
right
way
to
go.
Europarl v8
Dieser
Weg
sollte
aus
unserer
Sicht
weiter
beschritten
werden.
This
approach
should,
in
our
view,
be
pursued
further.
Europarl v8
Und
ich
weiß,
dass
dieser
Weg
sehr
schwer
war.
And
I
know
the
road
was
extremely
difficult.
TED2013 v1.1
Dieser
Weg
ist
alles
andere
als
risikolos.
This
is
anything
but
a
risk-free
path.
News-Commentary v14
Dieser
Weg
zu
Gott
war
nun
versperrt.
This
way
of
reaching
God
was
at
an
end.
Wikipedia v1.0
Dieser
Weg
ist
auch
heute
noch
der
Normalweg.
This
is
still
the
normal
route
today.
Wikipedia v1.0