Übersetzung für "Dieser weg" in Englisch

Dieser Weg endet im Chaos und in Konflikten.
That is the road to chaos and conflict.
Europarl v8

Dieser Weg wird auch im Bericht festgehalten.
This route is also noted in the report.
Europarl v8

Auch dieser Weg der Mittelbeschaffung stand MobilCom damit nicht offen.
This means of procuring funds was therefore also not available to MobilCom.
DGT v2019

Dieser Weg ist uns jetzt und in der Zukunft vorgegeben.
This is our route now and in the future.
Europarl v8

Wir wissen, wohin dieser Weg führt.
We know where that road leads.
Europarl v8

Dieser Weg wurde vor einem Jahr auch von Mitgliedern Ihrer Fraktion blockiert.
This way was blocked one year ago by Members of your political group, among others.
Europarl v8

In Zukunft sollte dieser Weg weiter beschritten werden.
In the future, this activity must be pursued in the same direction.
Europarl v8

Dieser Weg bedingt auch die Einführung von Eurobonds und einer Steuer auf Finanztransaktionen.
This path leads to the creation of Eurobonds and a tax on financial transactions.
Europarl v8

Dieser gute Weg dient eher der Stärkung einer Gemeinschaft als ein Regierungsansatz.
This good path serves to strengthen a community rather than a government approach.
Europarl v8

Trägt dieser Weg wirksam zur Schaffung von Arbeitsplätzen bei?
Is this approach an effective one in terms of job creation?
Europarl v8

Wie wir in Göteborg gesehen haben, war dieser Weg mitunter auch steinig.
As we saw at Gothenburg there have also been obstacles along that road.
Europarl v8

Wird dieser Weg der Vernunft nicht fortgesetzt?
Yet is this to be the end of such a reasonable approach?
Europarl v8

Dieser Weg bietet keine Lösung und meines Erachtens auch keine Hoffnung.
That way offers no solution and, I would argue, no hope.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten führt uns dieser Weg zur Erreichung der Ziele von Lissabon.
I feel this is the path which will lead us to achieve the Lisbon goals.
Europarl v8

Dieser Weg wäre ohne Erweiterung der Rechtsgrundlage möglich.
This way ahead would be possible even without extending the legal basis.
Europarl v8

Auch im Falle der Arbeitslosigkeit wäre dieser Weg schlicht unpassierbar.
Even in a situation of unemployment, this would simply become paralysed.
Europarl v8

Dieser Weg wurde auch nicht zur Neubelebung der Reformstrategie, der Lissabon-Strategie gewählt.
That is not the way that has been chosen for relaunching the reform strategy, the Lisbon Strategy, either.
Europarl v8

Dieser Weg ist zum Scheitern verurteilt.
This is the road to ruin.
Europarl v8

Dieser Weg in eine neue Ära schließt Entscheidungsfindungs- und Umsetzungsverfahren ein.
This path towards a new era involves decision-making and implementation procedures.
Europarl v8

Somit bleibt uns nun dieser Weg versperrt.
This avenue has been closed to us, therefore.
Europarl v8

Genau das brauchen die Manager, und deswegen ist dieser Weg richtig.
That is precisely what management needs, and that is why this is the right way to go.
Europarl v8

Dieser Weg sollte aus unserer Sicht weiter beschritten werden.
This approach should, in our view, be pursued further.
Europarl v8

Und ich weiß, dass dieser Weg sehr schwer war.
And I know the road was extremely difficult.
TED2013 v1.1

Dieser Weg ist alles andere als risikolos.
This is anything but a risk-free path.
News-Commentary v14

Dieser Weg zu Gott war nun versperrt.
This way of reaching God was at an end.
Wikipedia v1.0

Dieser Weg ist auch heute noch der Normalweg.
This is still the normal route today.
Wikipedia v1.0