Übersetzung für "Diese sieht vor" in Englisch
Diese
sieht
eindeutig
vor,
dass
Exportbeihilfen
nicht
in
ihren
Anwendungsbereich
fallen.
It
clearly
stipulates
that
export
aid
is
excluded
from
its
scope.
DGT v2019
Die
DBES-Regelung
selbst
sieht
diese
Rückverfolgbarkeit
vor.
The
DBES
scheme
itself
provides
for
traceability.
Europarl v8
Diese
Verordnung
sieht
diese
Maßnahmen
vor.
This
Regulation
provides
for
those
measures.
DGT v2019
Diese
Bestimmung
sieht
vor,
dass
der
Rahmenbeschluss
in
Gibraltar
Anwendung
findet.
This
provision
stipulates
that
the
Framework
Decision
applies
to
Gibraltar.
TildeMODEL v2018
Der
Gemeinschaftsrahmen
sieht
diese
Möglichkeit
vor.
The
guidelines
allow
such
aid
to
be
granted.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
sieht
vor,
die
Veterinärkontrollen
an
den
Binnengrenzen
abzuschaffen.
This
Directive
abolishes
veterinary
checks
at
internal
frontiers.
EUbookshop v2
Ja,
die
Anwendung
sieht
diese
Möglichkeit
vor!
Yes,
the
application
provides
this
option!
CCAligned v1
Diese
Roadmap
sieht
vor,
dass
man
zur
verfassungsmäßigen
Ordnung
zurückkehrt.
The
road
map
provides
for
the
restoration
of
constitutional
order.
ParaCrawl v7.1
Diese
sieht
insbesondere
Folgendes
vor:
These
rules
shall,
in
particular,
lay
down:
JRC-Acquis v3.0
Diese
Klausel
sieht
folgendes
vor:
The
social
clause
provides
for:
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
sieht
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Anforderungen
des
Lebensmittelrechts
wirksam
umsetzen.
This
Regulation
foresees
that
the
Member
States
implement
efficiently
the
requirements
of
the
food
legislation.
TildeMODEL v2018
Diese
Entscheidung
sieht
folgendes
vor:
The
main
provisions
of
this
decision
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Diese
Option
sieht
vor,
dass
die
Bestimmungen
des
NLF-Beschlusses
in
die
geltende
Richtlinie
eingefügt
werden.
This
option
consists
in
integrating
the
provisions
of
the
NLF
Decision
into
the
existing
Directive.
TildeMODEL v2018
Diese
Option
sieht
vor,
dass
die
Bestimmungen
des
NLF-Beschlusses
in
die
geltenden
Richtlinien
eingefügt
werden.
This
option
consists
in
integrating
the
provisions
of
the
NLF
Decision
into
the
existing
directives.
TildeMODEL v2018
Diese
InterorganVereinbarung
sieht
vor
dem
Erlaß
von
finanzwirksamen
Rechtsakten
eine
Konzertierung
zwischen
Parlament
und
Rat
vor.
This
interinstitutional
agreement
provides
for
a
conciliation
procedure
between
the
Parliament
and
the
Council
before
legislative
acts
with
appreciable
financial
implications
are
promulgated.
EUbookshop v2
Diese
Klausel
sieht
vor,
daß
ein
Teil
der
Gebühren
unabhängig
vom
Umsatz
entrichtet
wird.
Such
a
clause
will
ensure
that
part
of
the
royalties
received
is
independent
of
sales
figures.
EUbookshop v2
Diese
Regelung
sieht
vor,
daß
die
japanische
Fangtätigkeit
wie
schon
1989
weiter
ge
drosselt
wird.
These
arrangements
provided
for
continuation
of
the
cutbacks
in
Japanese
fishing
activity
already
begun
in
1989.
EUbookshop v2
Diese
Verordnung
sieht
auch
vor,
dass
die
Kommission
Netze
von
regionalen
und
nationalen
Informationsbeauftragten
betreut.
The
regulation
also
charges
the
Commission
with
organising
networks
for
exchanges
between
regional
and
national
communication
experts.
EUbookshop v2
Diese
Resolution
sieht
auch
vor,
daß
an
derartigen
Sonderdurchgängen
nur
Stichproben
gemacht
werden
sollen.
Some
Members
have
called
for
the
abolition
of
the
co-responsibility
levy
now
that
the
quota
system
has
been
introduced.
EUbookshop v2
Montesquieu
sieht
diese
Gewaltentrennung
vor:
Montesquieu
talked
about
[the]
separation
of
powers:
QED v2.0a
Diese
Variante
sieht
weiter
vor,
dass
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
ein
Copolymer
gebildet
wird.
This
variant
further
provides
that
a
copolymer
is
formed
in
the
method
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Diese
Ausgestaltung
sieht
vor,
dass
sämtliche
Abluftwascheinheiten
in
horizontaler
Richtung
nicht
über
das
Waschflüssigkeitsbecken
hinausragen.
This
embodiment
provides
that
all
exhaust
air
scrubbers
in
horizontal
direction
do
not
extend
past
the
scrubbing
liquid
container.
EuroPat v2
Diese
sieht
vor,
einen
Windpark
mit
15
Windturbinen
zu
jeweils
2.0
MW
zu
erstellen.
The
project
envisions
the
construction
of
a
wind
park
with
15
wind
turbines
at
2.0
MW
each.
ParaCrawl v7.1
Der
Entwurf
des
Übereinkommens
sieht
diese
Befugnis
vor,
räumt
den
Staaten
aber
auch
gleichzeitig
die
Möglichkeit
ein,
nicht
an
diesem
vereinfachten
Mechanismus
teilzunehmen.
The
draft
Convention
makes
provision
for
this
facility,
yet
immediately
grants
Member
States
the
option
of
not
joining
this
simplified
mechanism.
Europarl v8