Übersetzung für "Diese sieht vor" in Englisch

Diese sieht eindeutig vor, dass Exportbeihilfen nicht in ihren Anwendungsbereich fallen.
It clearly stipulates that export aid is excluded from its scope.
DGT v2019

Die DBES-Regelung selbst sieht diese Rückverfolgbarkeit vor.
The DBES scheme itself provides for traceability.
Europarl v8

Diese Verordnung sieht diese Maßnahmen vor.
This Regulation provides for those measures.
DGT v2019

Diese Bestimmung sieht vor, dass der Rahmenbeschluss in Gibraltar Anwendung findet.
This provision stipulates that the Framework Decision applies to Gibraltar.
TildeMODEL v2018

Der Gemeinschaftsrahmen sieht diese Möglichkeit vor.
The guidelines allow such aid to be granted.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie sieht vor, die Veterinärkontrollen an den Binnengrenzen abzuschaffen.
This Directive abolishes veterinary checks at internal frontiers.
EUbookshop v2

Ja, die Anwendung sieht diese Möglichkeit vor!
Yes, the application provides this option!
CCAligned v1

Diese Roadmap sieht vor, dass man zur verfassungsmäßigen Ordnung zurückkehrt.
The road map provides for the restoration of constitutional order.
ParaCrawl v7.1

Diese sieht insbesondere Folgendes vor:
These rules shall, in particular, lay down:
JRC-Acquis v3.0

Diese Klausel sieht folgendes vor:
The social clause provides for:
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung sieht vor, dass die Mitgliedstaaten die Anforderungen des Lebensmittelrechts wirksam umsetzen.
This Regulation foresees that the Member States implement efficiently the requirements of the food legislation.
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidung sieht folgendes vor:
The main provisions of this decision are as follows:
TildeMODEL v2018

Diese Option sieht vor, dass die Bestimmungen des NLF-Beschlusses in die geltende Richtlinie eingefügt werden.
This option consists in integrating the provisions of the NLF Decision into the existing Directive.
TildeMODEL v2018

Diese Option sieht vor, dass die Bestimmungen des NLF-Beschlusses in die geltenden Richtlinien eingefügt werden.
This option consists in integrating the provisions of the NLF Decision into the existing directives.
TildeMODEL v2018

Diese Interorgan­Vereinbarung sieht vor dem Erlaß von finanzwirksamen Rechtsakten eine Konzertierung zwischen Parlament und Rat vor.
This interinstitutional agreement provides for a conciliation procedure between the Parliament and the Council before legislative acts with appreciable financial implications are promulgated.
EUbookshop v2

Diese Klau­sel sieht vor, daß ein Teil der Gebühren unabhän­gig vom Umsatz entrichtet wird.
Such a clause will ensure that part of the royalties received is independent of sales figures.
EUbookshop v2

Diese Regelung sieht vor, daß die japanische Fangtätigkeit wie schon 1989 weiter ge drosselt wird.
These arrangements provided for continuation of the cutbacks in Japanese fishing activity already begun in 1989.
EUbookshop v2

Diese Verordnung sieht auch vor, dass die Kommission Netze von regionalen und nationalen Informationsbeauftragten betreut.
The regulation also charges the Commission with organising networks for exchanges between regional and national communication experts.
EUbookshop v2

Diese Resolution sieht auch vor, daß an derartigen Sonderdurchgängen nur Stichproben gemacht werden sollen.
Some Members have called for the abolition of the co-responsibility levy now that the quota system has been introduced.
EUbookshop v2

Montesquieu sieht diese Gewaltentrennung vor:
Montesquieu talked about [the] separation of powers:
QED v2.0a

Diese Variante sieht weiter vor, dass bei dem erfindungsgemäßen Verfahren ein Copolymer gebildet wird.
This variant further provides that a copolymer is formed in the method in accordance with the invention.
EuroPat v2

Diese Ausgestaltung sieht vor, dass sämtliche Abluftwascheinheiten in horizontaler Richtung nicht über das Waschflüssigkeitsbecken hinausragen.
This embodiment provides that all exhaust air scrubbers in horizontal direction do not extend past the scrubbing liquid container.
EuroPat v2

Diese sieht vor, einen Windpark mit 15 Windturbinen zu jeweils 2.0 MW zu erstellen.
The project envisions the construction of a wind park with 15 wind turbines at 2.0 MW each.
ParaCrawl v7.1

Der Entwurf des Übereinkommens sieht diese Befugnis vor, räumt den Staaten aber auch gleichzeitig die Möglichkeit ein, nicht an diesem vereinfachten Mechanismus teilzunehmen.
The draft Convention makes provision for this facility, yet immediately grants Member States the option of not joining this simplified mechanism.
Europarl v8