Übersetzung für "Sieht keine vor" in Englisch

Die Alternativlösung sieht keine derartige Kapazität vor.
The alternative solution does not include this capability;
DGT v2019

Das MwSt.-Ausgleichgesetz sieht keine solche Einschränkung vor.
The VAT Compensation Act is not limited in such a way.
DGT v2019

Artikel 5 der Verordnung Nr. 3760/92 sieht keine Fangerlaubnis vor.
A fishing permit is not recognized under Article 5 of 3760/92.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung 2002/253/EG sieht jedoch keine Meldepflicht vor.
Decision 2002/253/EC however does not entail any reporting obligation.
DGT v2019

Die Beitrittsakte sieht hier keine Anlaufphase vor.
The Act of Accession does not foresee a phasing-in period.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahme sieht keine zusätzlichen Ausgaben vor.
No additional expenditure is foreseen as a result of this action.
TildeMODEL v2018

Option 0 sieht keine politische Änderung vor.
Policy Option 0 envisages no policy change.
TildeMODEL v2018

Das Weißbuch sieht diesbezüglich keine Maßnahmen vor.
The White Paper includes no measures in this field.
TildeMODEL v2018

Das Angebot sieht keine Änderungen vor.
The offer does not include any changes.
TildeMODEL v2018

Das EU-Recht sieht keine weiteren Beschrnkungen vor.
There are no further restrictions under EU law.
TildeMODEL v2018

Das EU-Recht sieht keine weiteren Beschränkungen vor.
No further restrictions are foreseen in EU law.
TildeMODEL v2018

Das Weißbuch sieht keine spezifischen Maßnahmen vor.
The White Paper contains no specific measures.
TildeMODEL v2018

Die Sprache Java sieht keine Bedingungsvariablen vor.
There is no need for the codice_18 queue.
Wikipedia v1.0

Unsere Programmierung sieht keine Gäste vor, wenn das welche sind.
Our programming did not cover guests, if that's what they are.
OpenSubtitles v2018

Invaliditätsversicherung: Das Gesetz sieht keine Altersgrenze vor.
Social insurance in case of disability: The law does not provide for an age limit.
EUbookshop v2

Neues System: Die Reform sieht keine Mindestrente mehr vor.
New System: The minimum pension no longer ex­ists.
EUbookshop v2

Der Vertrag von Nizza sieht keine wesentlichen Änderungen vor.
Nosubstantive changes are foreseen in the Treaty of Nice.
EUbookshop v2

Artikel 58 Ziffer 5 sieht keine sofortige Abstimmung vor.
Rule 58 (5) does not stipulate that a vote should be held immediately.
EUbookshop v2

Die Einheitliche Europäische Akte sieht erstaunlicherweise keine Übergangsbestimmungen vor.
The ending of apartheid is vital if the whole problem of southern Africa is to be solved, and that is why we are asking the Foreign Ministers meeting in political cooperation to consider what action should be taken in response to recent events.
EUbookshop v2

Die neue Grundverordnung sieht keine Ausfuhrerstattungen mehr vor.
As far as exports are concerned, the new arrangements do not include export refunds.
EUbookshop v2

Die Regelung sieht keine Geltungsdauer vor.
The regulation does not stipulate any period of validity.
EUbookshop v2

Artikel 93 sieht keine Konsultation vor.
Article 93 does not provide for any consultation.
EUbookshop v2