Übersetzung für "Sieht keine vor" in Englisch
Die
Alternativlösung
sieht
keine
derartige
Kapazität
vor.
The
alternative
solution
does
not
include
this
capability;
DGT v2019
Das
MwSt.-Ausgleichgesetz
sieht
keine
solche
Einschränkung
vor.
The
VAT
Compensation
Act
is
not
limited
in
such
a
way.
DGT v2019
Artikel
5
der
Verordnung
Nr.
3760/92
sieht
keine
Fangerlaubnis
vor.
A
fishing
permit
is
not
recognized
under
Article
5
of
3760/92.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
2002/253/EG
sieht
jedoch
keine
Meldepflicht
vor.
Decision
2002/253/EC
however
does
not
entail
any
reporting
obligation.
DGT v2019
Die
Beitrittsakte
sieht
hier
keine
Anlaufphase
vor.
The
Act
of
Accession
does
not
foresee
a
phasing-in
period.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahme
sieht
keine
zusätzlichen
Ausgaben
vor.
No
additional
expenditure
is
foreseen
as
a
result
of
this
action.
TildeMODEL v2018
Option
0
sieht
keine
politische
Änderung
vor.
Policy
Option
0
envisages
no
policy
change.
TildeMODEL v2018
Das
Weißbuch
sieht
diesbezüglich
keine
Maßnahmen
vor.
The
White
Paper
includes
no
measures
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Das
Angebot
sieht
keine
Änderungen
vor.
The
offer
does
not
include
any
changes.
TildeMODEL v2018
Das
EU-Recht
sieht
keine
weiteren
Beschrnkungen
vor.
There
are
no
further
restrictions
under
EU
law.
TildeMODEL v2018
Das
EU-Recht
sieht
keine
weiteren
Beschränkungen
vor.
No
further
restrictions
are
foreseen
in
EU
law.
TildeMODEL v2018
Das
Weißbuch
sieht
keine
spezifischen
Maßnahmen
vor.
The
White
Paper
contains
no
specific
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Sprache
Java
sieht
keine
Bedingungsvariablen
vor.
There
is
no
need
for
the
codice_18
queue.
Wikipedia v1.0
Unsere
Programmierung
sieht
keine
Gäste
vor,
wenn
das
welche
sind.
Our
programming
did
not
cover
guests,
if
that's
what
they
are.
OpenSubtitles v2018
Invaliditätsversicherung:
Das
Gesetz
sieht
keine
Altersgrenze
vor.
Social
insurance
in
case
of
disability:
The
law
does
not
provide
for
an
age
limit.
EUbookshop v2
Neues
System:
Die
Reform
sieht
keine
Mindestrente
mehr
vor.
New
System:
The
minimum
pension
no
longer
exists.
EUbookshop v2
Der
Vertrag
von
Nizza
sieht
keine
wesentlichen
Änderungen
vor.
Nosubstantive
changes
are
foreseen
in
the
Treaty
of
Nice.
EUbookshop v2
Artikel
58
Ziffer
5
sieht
keine
sofortige
Abstimmung
vor.
Rule
58
(5)
does
not
stipulate
that
a
vote
should
be
held
immediately.
EUbookshop v2
Die
Einheitliche
Europäische
Akte
sieht
erstaunlicherweise
keine
Übergangsbestimmungen
vor.
The
ending
of
apartheid
is
vital
if
the
whole
problem
of
southern
Africa
is
to
be
solved,
and
that
is
why
we
are
asking
the
Foreign
Ministers
meeting
in
political
cooperation
to
consider
what
action
should
be
taken
in
response
to
recent
events.
EUbookshop v2
Die
neue
Grundverordnung
sieht
keine
Ausfuhrerstattungen
mehr
vor.
As
far
as
exports
are
concerned,
the
new
arrangements
do
not
include
export
refunds.
EUbookshop v2
Die
Regelung
sieht
keine
Geltungsdauer
vor.
The
regulation
does
not
stipulate
any
period
of
validity.
EUbookshop v2
Artikel
93
sieht
keine
Konsultation
vor.
Article
93
does
not
provide
for
any
consultation.
EUbookshop v2