Übersetzung für "Diese möglichkeit" in Englisch
Ich
sehe
nur
eine
Möglichkeit,
diese
Aufgabe
würdevoll
zu
erfüllen.
I
see
only
one
way
of
fulfilling
this
task
honourably.
Europarl v8
Gibt
es
denn
keine
Möglichkeit,
diese
beiden
Themen
zu
trennen?
Is
there
no
way
to
keep
the
two
issues
separate?
Europarl v8
Ein
Beitritt
zur
Union
ist
die
einzige
Möglichkeit,
diese
Region
zu
stabilisieren.
Accession
to
the
Union
is
the
only
option
to
stabilise
the
region.
Europarl v8
Im
Moment
können
wir
uns
nicht
erlauben,
diese
Möglichkeit
zu
verlieren.
At
the
moment,
we
cannot
afford
to
lose
this
opportunity.
Europarl v8
Dies
ist
natürlich
absoluter
Unsinn,
denn
diese
Möglichkeit
besteht
bereits.
That,
of
course,
is
absolute
nonsense,
because
that
possibility
already
exists.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
werden
wir
bei
der
Revision
in
drei
Jahren
haben.
However,
we
will
be
able
to
do
this
during
the
review
in
three
years'
time.
Europarl v8
Die
Banken
werden
nicht
dazu
ermuntert,
diese
Möglichkeit
der
Förderung
bekanntzumachen.
Banks
are
not
being
encouraged
to
advertise
this.
Europarl v8
Es
wäre
besser
gewesen,
wenn
diese
Möglichkeit
bestünde.
It
would
be
better
if
that
were
the
case.
Europarl v8
Ich
danken
Ihnen
für
diese
Möglichkeit.
Thank
you
for
giving
us
that
opportunity.
Europarl v8
Und
jetzt
verweigert
man
die
Möglichkeit,
diese
Wolle
überhaupt
zu
nutzen.
At
present,
using
that
same
wool
is
made
impossible.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
wurde
mir
vom
Präsidenten
nicht
gewährt.
I
was
not
given
that
opportunity
by
the
President.
Europarl v8
Daher
sah
der
Kommissionsvorschlag
diese
Möglichkeit
ursprünglich
vor.
Therefore,
the
Commission
proposal
originally
foresaw
this
possibility.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
für
diese
Möglichkeit
transnationaler
Listen
im
Europäischen
Parlament.
I
therefore
support
the
idea
of
transnational
lists
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Die
Mitgliedsländer
haben
die
Möglichkeit,
diese
Kennzeichnung
vorzunehmen
oder
auch
nicht.
The
Member
States
have
the
option
of
labelling
these
or
not.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
für
das
Parlament
sehr
wichtig,
diese
Möglichkeit
zu
nutzen.
Because
of
that,
it
is
very
important
for
Parliament
now
to
use
this
opportunity
to
the
best
advantage.
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
das
möglich,
diese
Möglichkeit
wird
ja
auch
erwähnt.
It
is
indeed
possible,
and
the
proposal
refers
explicitly
to
that
possibility.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
muß
auch
seinen
Nachfahren
offenstehen.
This
opportunity
must
also
be
open
to
their
successors.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
hatten
lediglich
die
Ausschüsse
der
Kommission,
nicht
die
parlamentarischen
Ausschüsse.
This
was
only
possible
for
Council
committees,
not
Parliament's.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
sollte
während
des
Übergangszeitraums
beibehalten
werden.
That
possibility
should
be
maintained
during
the
transitional
period.
DGT v2019
Diese
Möglichkeit
wird
in
Kapitel
7
der
TSI
näher
geregelt.
This
provision
is
detailed
in
Chapter
7
of
the
TSI.
DGT v2019
Diese
Möglichkeit
wurde
durch
den
Europäischen
Gerichtshof
unter
gewissen
Bedingungen
anerkannt.
This
possibility
was
recognised
by
the
European
Court
of
Justice
under
certain
conditions.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
hat
sich
vor
einem
knappen
Jahr
geboten.
That
would
have
been
a
possibility
a
little
less
than
a
year
ago.
Europarl v8
Versuche,
diese
Möglichkeit
auszubauen,
wurden
allerdings
leider
fortwährend
durch
Frankreich
blockiert.
But
efforts
to
develop
this
capacity
have
been
sadly
and
consistently
blocked
by
France.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
ist
durch
Artikel
113
des
Vertrags
von
Rom
garantiert.
This
provision
is
enshrined
in
the
Treaty
of
Rome
under
Article
113.
Europarl v8
Warum
hat
die
Kommission
diese
Möglichkeit
nicht
einmal
geprüft?
Why
has
this
option
not
been
examined
by
the
Commission?
Europarl v8
Auf
diese
Möglichkeit
der
integrationspolitischen
Weiterentwicklung
haben
wir
auch
besonders
hingewiesen.
We
have
also
laid
particular
stress
on
this
opportunity
for
the
further
development
of
political
integration.
Europarl v8
Ich
werde
aber
diese
Zeit
nach
Möglichkeit
am
Ende
der
Debatte
wieder
einsparen.
If
possible,
however,
I
will
try
to
save
some
time
at
the
end
of
the
debate.
Europarl v8