Übersetzung für "Diese gedanken" in Englisch
Der
Präsident
wird
sich
über
diese
beiden
Punkte
Gedanken
machen.
The
President
is
considering
these
two
points.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
nicht
nur
wir
uns
diese
Gedanken
machen.
I
should
add
that
we
are
not
alone
in
feeling
the
concerns
we
do.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
über
diese
Freiheit
Gedanken
machen,
nicht
über
ihre
Regulierung.
It
is
the
freedom
we
should
safeguard,
not
the
rules.
Europarl v8
Manch
einer
mag
sagen,
dass
diese
Gedanken
grundlegend
sind.
Some
may
say
these
ideas
are
elementary.
Europarl v8
Ich
sagte,
diese
Gedanken
würden
sich
im
Text
wiederfinden.
I
said
these
would
be
reflected
in
the
text.
Europarl v8
Diese
Gedanken
kommen
in
meiner
Stimmabgabe
zum
Ausdruck.
These
views
were
reflected
in
my
vote.
Europarl v8
Alle
diese
Gedanken
und
Empfindungen
verteilten
sich
auf
drei
voneinander
gesonderte
Gedankengänge.
All
his
ideas
and
feelings
separated
themselves
into
three
different
lines
of
thought.
Books v1
In
der
Philosophie
wird
diese
Eigenschaft
von
Gedanken
"Intentionalität"
genannt.
He
won
the
first
Jean
Nicod
Prize
for
philosophy
of
mind
and
cognitive
philosophy
in
1993.
Wikipedia v1.0
Diese
Gedanken
und
insbesondere
die
Raumschiffmetapher
sind
in
der
Folgezeit
häufig
rezipiert
worden.
This
is
the
process
of
the
development
of
structures
of
increasing
complexity
and
improbability.
Wikipedia v1.0
Letztlich
würde
der
Mensch
durch
diese
Gedanken
auf
seine
reinen
Erbanlagen
reduziert.
Because
of
this,
one
could
not
imagine
where
an
ethereal
soul
would
go.
Wikipedia v1.0
Ich
bekomme
all
diese
Gedanken
einfach
nicht
aus
dem
Kopf.
I
just
can't
drive
all
of
these
thoughts
out
of
my
head.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
nur
die
IWF-Programme
in
Griechenland
und
anderswo
diese
Gedanken
voll
widerspiegeln
würden!
If
only
the
IMF
programs
in
Greece
and
elsewhere
fully
reflected
these
sentiments!
News-Commentary v14
Deshalb
denke
ich,
dass
diese
Maschine
unsere
Gedanken
verändern
kann.
And
I
think
that
we
can
change
minds
with
this
machine.
TED2020 v1
Wir
muessen
uns
daher
ueber
diese
politische
Zusammenarbeit
Gedanken
machen.
Some
thought
will
therefore
have
to
be
given
to
the
future
of
political
cooperation.
TildeMODEL v2018
Wir
alle
muessen
uns
ueber
diese
Frage
ernsthaft
Gedanken
machen.
This
is
something
that
we
all
need
to
think
about
seriously.
TildeMODEL v2018
Unserjunger
Künstler
soll
allein
auf
diese
Gedanken
kommen.
Let
our
young
artist
come
to
those
thoughts
alone.
OpenSubtitles v2018
Diese
Gedanken
gingen
Couturier
durch
den
Kopf.
This
is
what
Couturier
was
thinking.
OpenSubtitles v2018
Und
mach
dir
nicht
wieder
diese
Gedanken.
And
don't
you
get
these
ideas
anymore.
OpenSubtitles v2018
Sie
unterstützt
jedoch
den
Gedanken,
diese
Zeiträume
gemeinschaftsweit
zu
harmonisieren.
However,
it
supports
the
idea
that
these
periods
should
be
harmonised
across
the
Community.
TildeMODEL v2018
Diese
Gedanken
machen
einen
über
die
Jahre
mürbe.
This
stuff
in
your
mind,
it
wears
you
down
over
the
years.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
diese
Gedanken
einfach
zu
und
beobachten
Sie
sie.
Simply
allow
the
thoughts
and
observe
them.
OpenSubtitles v2018
Indem
Sie
diese
Gedanken
anerkennen,
werden
sie
sich
auflösen
und
verblassen.
By
acknowledging
these
thoughts,
they
will
dissipate
and
fall
away.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
wir
haben
Änderungsanträge
eingereicht,
die
diese
Gedanken
wiedergeben.
Mr
President,
we
have
set
down
amendments
reflectings
these
thoughts.
EUbookshop v2
An
manchen
Tagen
wird
es
nur
diese
Gedanken
geben.
Some
days,
it'll
feel
like
there
are
no
other
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
diese
negativen
Gedanken
raus
in
das
Universum.
Send
those
negative
thoughts
to
the
universe.
OpenSubtitles v2018
Oh,
meine
Brüder,
Er
hat
diese
Gedanken
gehört.
Oh,
my
brothers.
He
heard
those
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Was
diese
Gedanken
betrifft,
sind
sie
nicht
allein.
They
are
not
alone
in
such
thought.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du
nicht,
dass
ich
diese
Gedanken
habe?
You
don't
think
I
haven't
had
those
thoughts?
I
do.
OpenSubtitles v2018