Übersetzung für "Diese feststellung" in Englisch
Diese
Feststellung
ist
auch
wichtig
im
Hinblick
auf
die
demografische
Entwicklung.
This
is
also
important
from
the
point
of
view
of
demographic
trends.
Europarl v8
Diese
Feststellung
möchte
ich
in
diesem
Zusammenhang
unterstreichen.
This
is
something
I
really
want
to
stress.
Europarl v8
Atlas
focht
diese
Feststellung
nicht
an.
This
was
not
contested
by
Atlas.
DGT v2019
Diese
Feststellung
entspricht
auch
den
Ergebnissen
der
Überprüfung
unserer
Europäischen
Nachbarschaftspolitik.
This
conclusion
is
in
line
with
the
results
of
the
review
of
the
European
neighbourhood
policy.
Europarl v8
Hervorgehoben
sei
diese
Feststellung
bei
der
sozialen
Dimension
und
der
Frage
der
Arbeitszeit.
These
remarks
assume
particular
significance
if
we
look
at
the
social
dimension
and
the
question
of
working
hours.
Europarl v8
Diese
Feststellung
bestätigte
sich
im
Rahmen
dieser
Untersuchung.
This
was
confirmed
by
the
current
investigation.
DGT v2019
Diese
Feststellung
wurde
nach
sorgfältiger
Prüfung
der
nach
der
Unterrichtung
eingegangenen
Stellungnahmen
bestätigt.
This
finding
is
confirmed
after
careful
consideration
of
the
disclosure
submissions.
DGT v2019
Diese
Feststellung
wurde
durch
keine
Stellungnahme
widerlegt.
No
disclosure
comment
has
changed
this
finding.
DGT v2019
Diese
Feststellung
ist
sowohl
ein
Warnsignal
als
auch
überraschend.
This
is
both
worrying
and
surprising.
Europarl v8
Diese
Feststellung
stützt
sich
insbesondere
auf
die
folgenden
Untersuchungsergebnisse:
In
reaching
this
determination,
the
following
findings
in
particular
were
taken
into
account:
DGT v2019
Diese
alarmierende
Feststellung
muss
uns
bewegen,
rasch
Maßnahmen
zu
ergreifen.
This
alarming
fact
should
encourage
us
to
take
measures
very
quickly.
Europarl v8
Ich
halte
diese
fundamentale
Feststellung
nicht
für
eine
Selbstverständlichkeit.
I
do
not
take
this
fundamental
assessment
for
granted.
Europarl v8
Ich
lege
Wert
auf
diese
Feststellung.
I
find
this
a
valuable
observation.
Europarl v8
Diese
Feststellung
gilt
insbesondere
für
die
Nutzung
ausländischer
Netze,
das
Roaming.
This
concerns
international
roaming
in
particular.
Europarl v8
Aber
diese
erste
Feststellung
veranlasst
mich
zu
einigen
zusätzlichen
Bemerkungen.
This
initial
finding
leads
me
to
make
a
few
additional
comments,
however.
Europarl v8
Herr
Coûteaux
wiederholte
diese
Feststellung
vor
wenigen
Minuten.
Mr
Coûteaux
a
few
minutes
ago
echoed
these
ideas.
Europarl v8
Diese
Feststellung
ist
inzwischen
ein
Klischee,
aber
dieses
Mal
zufällig
die
Wahrheit.
Saying
this
has
become
a
cliché,
but
this
time
it
happens
to
be
true.
Europarl v8
Und
diese
Feststellung
kommt
nicht
mehr
allein
nur
aus
meiner
Fraktion.
It
is
no
longer
just
my
group
that
is
finding
this.
Europarl v8
Der
Vorsitz
macht
sich
diese
Feststellung
zu
Eigen.
The
Presidency
concurs
with
this
assertion.
Europarl v8
Dementsprechend
kann
er
diese
Feststellung
weder
bestätigen
noch
widerlegen.
As
a
result,
the
Council
cannot
confirm
or
refute
this.
Europarl v8
Nichtsdestoweniger
ist
uns
diese
Feststellung
nicht
fremd.
Nonetheless,
we
are
not
unfamiliar
with
this
finding.
Europarl v8
Ich
werde
mir
diese
billige
Feststellung
verkneifen,
so
verlockend
sie
sein
mag.
However,
tempting
as
it
is
to
make
that
rather
cheap
observation,
I
am
going
to
avoid
doing
so.
Europarl v8
Diese
Feststellung
wird
durch
keinerlei
Beweis
untermauert.
No
evidence
is
provided
in
support
of
this
statement.
Europarl v8
Diese
Feststellung
dürfte
nur
die
wenigsten
überraschen.
There
is
no
secret
about
that.
ELRA-W0201 v1
Die
jetzige
Untersuchung
bestätigte
diese
Feststellung.
The
present
investigation
confirmed
this
finding.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Feststellung
sei
aber
keine
Kriegserklärung
an
den
Sudan.
This
right
rests
with
the
government
of
Sudan.
Wikipedia v1.0
Dennoch
wird
diese
Feststellung
von
einer
beunruhigenden
Unsicherheit
getrübt.
And
yet
a
worrisome
ambiguity
clouds
this
verdict.
News-Commentary v14
Diese
Feststellung
wird
menschliche
Beurteilung
erfordern
und
ist
kostspielig.
That
determination,
that's
going
to
require
human
judgment,
and
it's
expensive.
TED2020 v1