Übersetzung für "Diese entsprechen" in Englisch

Diese Instrumente entsprechen dem Geist dieser Vereinbarung, die fortbestehen sollte.
These instruments are in the spirit of that agreement, which should be continued.
Europarl v8

Diese Bestrebungen entsprechen Artikel 129, der die Sicherstellung eines hohen Gesundheitsniveaus verlangt.
These efforts are consistent with Article 129 of the Treaty, which enshrines the aim of ensuring a high level of human health protection.
Europarl v8

Diese Zahlen entsprechen einer Gemeinschaftsbeteiligung von 70 %.
These figures are based on a Community contribution of 70 %.
Europarl v8

Diese Angaben entsprechen den von den britischen Behörden vorgelegten Angaben.
The Commission notes that these figures are similar to the ones provided by the UK authorities.
DGT v2019

Für die Anschreibung auf diese Kontingente entsprechen 100 kg Lebendgewicht 50 kg Schlachtgewicht.
For the purposes of attributing those quotas, 100 kilograms live weight shall be equivalent to 50 kilograms carcass weight.
DGT v2019

Und diese Bereiche entsprechen den Schwerpunkten, die im Siebten Rahmenprogramm festgelegt wurden.
These areas are in line with the European priorities set out in the seventh framework programme.
Europarl v8

Diese nationalen Prüfungen entsprechen nicht zur Gänze den EU-Normen.
The national verification procedures are not exactly in line with the European standards.
Europarl v8

In einem Land wie Schweden entsprechen diese Worte nicht der Realität.
If these sentences, worded as they are, were read out to today’s farmers, they would leave them cold.
Europarl v8

Diese Kompromissänderungsanträge entsprechen voll und ganz unseren Zielen in der ersten Lesung.
These compromise amendments entirely correspond to our objectives at first reading.
Europarl v8

Diese Einstellungen entsprechen denen des Roten Spielers.
This works the same as the options for the Red Player described above.
KDE4 v2

Alle diese Prognosen entsprechen weitgehend den Bandbreiten der Projektionen des Eurosystems .
All these forecasts are broadly in line with the ranges of the Eurosystem staff projections .
ECB v1

Diese Inflationsprognosen entsprechen im Wesentlichen den Bandbreiten der Projektionen des Eurosystems .
These forecasts for inflation are broadly in line with the ranges of the Eurosystem staff projections . 4
ECB v1

Diese Symptome entsprechen dem natürlichen Verlauf von Morbus Fabry.
These reported symptoms resemble the natural course of Fabry disease.
ELRC_2682 v1

Diese Koeffizienten entsprechen denen, die in Artikel 21 Absatz 1 vorgesehen sind.
The coefficients shall be those set out in Article 21(1).
JRC-Acquis v3.0

Diese Werte entsprechen keiner oder einer leichten Kardiotoxizität.
These grading scores are consistent with no or mild cardiac toxicity.
EMEA v3

Diese Anzeichen entsprechen den bekann- ten Wirkungen eines Überschusses an menschlichem Wachstumshormon.
These signs are consistent with the known effects of excess in human growth hormone.
EMEA v3

Diese Koeffizienten entsprechen denen, die in Artikel 50 Absatz 1 vorgesehen sind.
The coefficients shall be those set out in Article 50(1).
JRC-Acquis v3.0

Diese Bescheinigungen entsprechen den Empfehlungen der Weltgesundheitsorganisation.
These certificates are in compliance with the World Health Organisation recommendations.
EMEA v3

Diese Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Milch und Milcherzeugnisse -
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Milk and Milk Products,
JRC-Acquis v3.0

Diese Preise entsprechen dem Zollwert der betreffenden Erzeugnisse.
These prices shall be equal to the customs value of the products concerned.
JRC-Acquis v3.0

Diese Gegebenheiten entsprechen exakt Amerikas Bedürfnissen.
This arrangement fits America’s needs like a glove.
News-Commentary v14

Diese Statistiken entsprechen Statistiken, die überall in den USA erhoben wurden.
These statistics are paralleled by statistics found across the United States.
TED2020 v1

Diese Höchstwerte entsprechen noch immer den neuesten international verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnissen.
Those maximum permitted levels are still in line with the latest scientific advice as presently available internationally.
DGT v2019

Diese Änderungen entsprechen den Anforderungen der genannten Verordnung.
Those amendments comply with the requirements set out in that Regulation.
DGT v2019