Übersetzung für "Diese beinhalten" in Englisch

Diese Konventionen beinhalten das Grundrecht der Redefreiheit.
These conventions include the right to freedom of speech.
Europarl v8

Was beinhalten diese Verpflichtungen auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene?
What commitments were entered into by the Council Presidency?
Europarl v8

Diese Diskrepanzen beinhalten auch das Fortbestehen von Rassentrennung und -konflikten.
These disparities reflect the racial divisions which still exist.
Europarl v8

Diese Kontrollen beinhalten mindestens eine Überprüfung in den Räumlichkeiten des Herstellers.
Such controls shall include at least one verification at the producer's premises.
DGT v2019

Diese beinhalten auch eine engere Einbeziehung der Osttimoresen bei der Findung einer Lösung.
These include closer involvement of the East Timorese people in the search for a solution.
Europarl v8

Diese Kriterien beinhalten die einschränkenden Gleismerkmale, nach denen die Konformität bewertet wird.
It includes the limiting track features against which conformance has to be assessed.
DGT v2019

Diese neuen Verordnungen beinhalten außerdem wesentlich strengere Anforderungen an die Programmqualität.
These new regulations were also drawn up from much stricter requirements regarding the quality of programmes.
Europarl v8

Diese Vorschläge beinhalten eine Reduzierung der Fischereiflotte um 8,5 %.
These proposals underline an 8.5% reduction in fishing fleet.
Europarl v8

Diese Rechte beinhalten ein grundlegendes Recht: das Recht auf Leben.
These rights include one fundamental right: the right to life.
Europarl v8

Diese Änderungen beinhalten eine Erweiterung der Mobilität der Arbeitskräfte sowie Umschulungen.
These changes are enforcing greater workforce mobility and retraining.
Europarl v8

Und was beinhalten diese Spielzeuge und Geräte, die wir täglich benutzen?
And what goes into making those toys and tools that we use every single day?
TED2013 v1.1

Und diese Säulen beinhalten Informationen in vielen Größenordnungen.
And these columns, they have information at very many scales.
TED2013 v1.1

Diese späteren Werke beinhalten kabbalistische Ideen über die Natur Gottes.
The death of God is a cultural fact ...
Wikipedia v1.0

Diese Fälle beinhalten auch tödlich verlaufende fulminante Hepatitis/Leberversagen.
These cases include fatal fulminant hepatitis/ hepatic failure.
EMEA v3

Diese Maßnahmen beinhalten Unterstützung zur Förderung der Durchführung des Protokolls.
Such measures shall include assistance to promote the Protocol's implementation.
JRC-Acquis v3.0

Diese Reaktionen beinhalten Anaphylaxie, Angioödeme und Urtikaria.
Post-marketing spontaneous reports of hypersensitivity reactions in patients treated with pioglitazone include anaphylaxis, angioedema, and urticaria.
ELRC_2682 v1

Diese Symptome beinhalten Juckreiz und Quaddeln.
These symptoms include itching and hives.
EMEA v3

Was genau sollten diese Strategien beinhalten?
What precisely should those strategies entail?
News-Commentary v14

Diese sollten Untersuchungen beinhalten, die von hinreichend geschulten Personen durchgeführt werden.
Such systems should provide for human analysis carried out by appropriately trained staff.
DGT v2019

Den eingereichten Informationen zufolge beinhalten diese Leitlinien die Bestimmungen des FuE-Leitfadens der Überwachungsbehörde.
According to the information provided, these guidelines incorporate the provisions of the Authority’s R&D Guidelines.
DGT v2019

Allerdings beinhalten diese Maßnahmen häufig eine Bildungskomponente.
However, these measures often include a training aspect.
TildeMODEL v2018

Diese Teilabschlüsse beinhalten eine eigene Gewinn- und Verlustrechnung sowie Bilanz.
The Authority observes that during the pilot study (2012-2013), the hourly cost assigned to accounts of the two pilot studies was lower than the standard full cost hourly rate established by IN.
DGT v2019

Besonders diese Reaktionen beinhalten einen hohen Anteil praktischer Vorschläge zur Verbesserung der Energieversorgungsperspektiven.
In particular, these responses include a high proportion of practical suggestions for improving energy supply prospects.
TildeMODEL v2018