Übersetzung für "Dies zeigt auch" in Englisch
Dies
zeigt
sich
jetzt
auch
bei
den
Nanowerkstoffen
und
elektromagnetischen
Felder.
This
is
also
apparent
now
with
regard
to
nanomaterials
and
electromagnetic
fields.
Europarl v8
Dies
zeigt
auch
die
tiefgreifende
gesellschaftliche
Bedeutung
und
die
Multifunktionalität
der
Landwirtschaft.
This
also
shows
the
profound
social
significance
and
multi-functionality
of
agriculture.
Europarl v8
Dies
zeigt
sich
auch
in
der
Entwicklung
bestimmter
Indikatoren
im
Bezugszeitraum.
This
was
reflected
in
the
development
of
certain
indicators
over
the
period
under
examination.
DGT v2019
Dies
zeigt
sich
auch
im
Bericht
über
die
Tätigkeit
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten.
This
is
also
reflected
in
the
report
on
the
Ombudsman's
activities.
Europarl v8
Dies
zeigt
auch,
dass
die
PPE-Fraktion
in
dieser
Sache
gespalten
ist.
It
also
shows
that
the
PPE
Group
is
divided
on
the
issue.
Europarl v8
Dies
zeigt
auch,
über
welche
Macht
das
Europäische
Parlament
verfügt.
They
also
demonstrate
the
power
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Das
ist
viel,
doch
zeigt
dies
auch
die
sportlichen
Kapazitäten
unseres
Kontinents.
This
is
a
considerable
proportion,
but
it
is
also
proof
of
our
sporting
prowess
on
this
continent.
Europarl v8
Dies
zeigt
sich
auch
deutlich
in
der
Finanzpolitik
einiger
Mitgliedstaaten
.
This
is
also
clearly
shown
by
the
fiscal
policy
of
some
Member
States
.
ECB v1
Dies
zeigt
sich
auch
darin,
dass
die
Einfuhren
1999
stark
zurückgingen.
This
is
also
reflected
in
the
fact
that
imports
declined
substantially
in
1999.
JRC-Acquis v3.0
Dies
zeigt
sich
auch
darin,
dass
die
Einfuhren
1999
zurückgingen.
This
is
also
reflected
in
the
fact
that
imports
declined
in
1999.
JRC-Acquis v3.0
Dies
zeigt
sich
auch
an
den
verschiedenen
EWSA-Stellungnahmen
in
Bezug
auf
andere
Regionen.
The
various
opinions
which
the
EESC
has
issued
on
other
regions
testify
to
this.
TildeMODEL v2018
Dies
zeigt
aber
auch,
dass
ein
neues
Regulierungskonzept
gefunden
werden
muss.
It
also
demonstrates
the
need
to
adopt
a
different
regulatory
approach.
TildeMODEL v2018
Dies
zeigt
auch
der
Umfang
der
Umsätze.
This
is
illustrated
by
the
respective
turnovers.
TildeMODEL v2018
Dies
zeigt
auch,
dass
sich
unsere
Kontrollanstrengungen
auszahlen.“
It
also
shows
that
our
monitoring
efforts
are
paying
off.“
TildeMODEL v2018
Dies
zeigt
auch,
dass
wir
die
Kandidaten
anhand
ihrer
eigenen
Leistungen
beurteilen.
They
also
confirm
that
we
judge
candidates
on
their
own
merits.
TildeMODEL v2018
Dies
zeigt
sich
auch
an
seiner
wichtigen
Position
im
Rahmen
der
APEC.
This
is
also
borne
out
by
its
important
position
in
the
APEC.
TildeMODEL v2018
Dies
zeigt
sich
auch
in
den
Programmen
derbeiden
für
diesen
Bereich
zuständigen
Ministerien.
There
are
references
to
this
in
the
programmes
of
both
ministriesresponsible
for
guidance.
EUbookshop v2
Dies
zeigt
sich
auch
in
der
Zusammensetzung
der
sektoralen
Arbeitsgruppen.
This
is
also
evident
in
the
composition
of
the
sectoral
working
groups.
EUbookshop v2
Dies
zeigt
sich
auch
beim
sogenannten
Stick-Slip-Test.
This
is
also
shown
by
the
so-called
stick-slip
test.
EuroPat v2
Dies
zeigt
sich
auch
in
der
Menge
der
hier
gesprochenen
Sprachen.
This
is
likely
true
of
several
of
the
languages
listed
here.
WikiMatrix v1
Weiterhin
zeigt
dies,
daß
auch
private
Verbraucher
durch
Einfuhren
Vorteile
ziehen
können.
Furthermore,
it
means
chaC
privaCe
consumers
can
obtain
benefics
from
imports.
EUbookshop v2
Dies
zeigt
sich
auch
an
den
Ergebnissen
für
die
einzelnen
Länder.
This
is
also
reflected
in
the
results
broken
down
by
country.
EUbookshop v2