Übersetzung für "Dies widerspricht" in Englisch

Dies widerspricht dem freien Kapitalverkehr, einem der vier Pfeiler des Binnenmarkts.
That is contrary to freedom of movement of capital, one of the four pillars of the internal market.
Europarl v8

Dies widerspricht allen in letzter Zeit eingenommenen Standpunkten und muss die Ausnahme bleiben.
This goes against all the positions recently adopted and must remain the exception.
Europarl v8

Wie wir das verstehen, widerspricht dies einigen anderen Punkten des Entschließungsentwurfs.
This is, as we see it, in contradiction with some other points of the draft resolution.
Europarl v8

Dies widerspricht der Gleichbehandlung und ist nicht akzeptabel.
This is contrary to equal treatment and is not acceptable.
Europarl v8

Dies widerspricht allen international gültigen Menschenrechtsgrundsätzen.
This goes against all the international principles of basic human rights.
Europarl v8

Dies widerspricht ganz klar den Zielsetzungen der Kommission.
This is at complete odds with what the Commission is trying to achieve.
Europarl v8

Dies widerspricht den Sitten dieses Hauses und kann nicht toleriert werden.
This is unacceptable by the moral code of this House.
Europarl v8

Dies widerspricht den elementarsten Grundsätzen des Naturrechts.
It is contrary to the most rudimentary principles of natural justice.
Europarl v8

Dies widerspricht dem gesunden Menschenverstand und auch den Bestimmungen der Verträge.
This runs counter to common sense and also to the provisions of the Treaties.
Europarl v8

Dies widerspricht den Gesetzen des Binnenmarktes und den Wettbewerbsgrundsätzen.
It is contrary to the logic of the single market and competition principles.
Europarl v8

Dies widerspricht Ihrer Aussage zu den Ergebnissen dieser Verhandlungen.
That contradicts what you said in terms of how you saw the results of those negotiations.
Europarl v8

Dies widerspricht den in der Entschließung enthaltenen Erklärungen.
This runs counter to the resolution’s declarations.
Europarl v8

Dies widerspricht dem Tenor der restlichen Stellungnahme.
This is not according to the contents of the rest of the opinion.
TildeMODEL v2018

Dies widerspricht den Bestimmungen der Richtlinie.
This is contrary to the Directive.
TildeMODEL v2018

Dies widerspricht der prognostizierten Entwicklung der Nachfrage nach Pflanzeneiweißstoffen.
This contrasts with the expected increases in demand for substances rich in plant protein.
TildeMODEL v2018

Dies widerspricht dem Grundsatz der Technologieneutralitt und ist weder erforderlich noch angemessen.
This goes against the principle of technological neutrality and does not appear necessary or proportionate.
TildeMODEL v2018

Seiner Ansicht nach widerspricht dies dem gesunden Menschenverstand.
He felt this defied common sense.
TildeMODEL v2018

Dies widerspricht dem eigentlichen Geist der Gemeinschaft und dem im Vertrag eingegangenen Versprechen.
As I mentioned earlier, a number of other rights have already been covered by past directives.
EUbookshop v2

Dies widerspricht der Behauptung Soludos, dass der Bericht "fehle".
This counters Soludo's claims that the reports are "missing".
GlobalVoices v2018q4

Dies widerspricht dem, was der Fachmann dem Stand der Technik entnehmen konnte:
This contradicts what the prior art reveals to the person skilled in the art:
EuroPat v2

Dies widerspricht aber der angegebenen Aufgabenstellung der Erfindung.
This, however, conflicts with the above object of the invention.
EuroPat v2

Dies widerspricht jedoch den neuen bevölkerungspolitischen Bedürfnissen.
In the Southern countries there are in general fewer residential at community services.
EUbookshop v2

Dies widerspricht der Politik der Gemeinschaft, die wir immer wieder bekräftigen.
In several of these conclusions the Council of Ministers has asked the Commission to carry out a set of activities and work programmes and has also made proposals for legislative harmonization.
EUbookshop v2

Dies widerspricht dem Prozedere des Institutionellen Ausschusses.
That conflicts with the proceed ings of the Committee on Institutional Affairs.
EUbookshop v2

Dies widerspricht den einschlägigen Verordnungen und Vorschlägen der Europäischen Union.
The problems which arose in two Member States with regard to the origin of exported malt have been solved in the meantime.
EUbookshop v2

Dies widerspricht jedoch den Grundsätzen des Rechts.
However, in this case it is in accordance with the principles of fundamental justice.
WikiMatrix v1

Dies widerspricht dem in den Gründungsverträgen unserer Union niedergelegten Grundprinzip der Nichtdiskriminierung.
This goes against the fundamental principle of non-discrimination enshrined in the founding treaties of this Union.
Europarl v8