Übersetzung für "Dies hat den hintergrund" in Englisch

Dies hat den Hintergrund, das wir uns entschlossen haben webSPELL-Designs.com aufgrund von Inaktivität zu schließen.
Im looking to have it updated keeping initially the same design. + have it coded.
ParaCrawl v7.1

Dies hat den Hintergrund, dass der Nutzer beim Empfang der Push-Services nicht ständig gestört wird.
The background of this is that the user does not want to be continually disturbed by receiving the push services.
EuroPat v2

Dies hat den Hintergrund, dass ein Bauarbeiterhelm vor allem früher durch seine Farbe signalisierte, in welcher hierarchischen Stellung oder beruflichen Position sich der Träger befand.
Hard hats used to signal through their color the wearer’s hierarchical or vocational status, a function considered outdated nowadays.
ParaCrawl v7.1

Dies hat den Hintergrund, dass unsere Maschinen mechanisierte Lösungen für beengte Betriebssituationen schaffen, die vorher nur per Hand erledigt werden konnten.
The background is that our machines have mechanised solutions for confined operating situations, which were previously dealt with by hand.
ParaCrawl v7.1

Dies hat den Hintergrund, dass hochfeste Prüfseile 101 unter Querbelastungen wie sie an den Umlenkrollen 127 oder an den Seilwinden 125 bzw. 130 auftreten, zu einer Ovalisierung im Querschnitt neigt, die an sich noch keine Beeinträchtigung der Seilfestigkeit mit sich bringt.
This is based on the background that high-strength test cables 101 tend to become oval in cross-section when subjected to transverse loads such as occur on the deflector rolls 127 or on the cable winches 125 and/or 130, and this oval shape in and of itself does not result in a negative impact on the strength of the cable.
EuroPat v2

Dies hat den Hintergrund, dass hochfeste Faserseile 1 unter Querbelastungen wie sie an den Umlenkrollen 27 oder an den Seilwinden 25 bzw. 30 auftreten, zu einer Ovalisierung im Querschnitt neigt, die an sich noch keine Beeinträchtigung der Seiffestigkeit mit sich bringt.
This has the background that high-strength fiber ropes 1 tend to ovalizing in cross-section under transverse loads such as at the pulley blocks 27 or at the rope winches 25 or 30, said ovalizing per se not yet bringing along any impairment of the rope strength.
EuroPat v2

Dies hat den Hintergrund, dass hochfeste Faserseile 1 unter Querbelastungen wie sie an den Umlenkrollen 27 oder an den Seilwinden 25 bzw. 30 auftreten, zu einer Ovalisierung im Querschnitt neigt, die an sich noch keine Beeinträchtigung der Seilfestigkeit mit sich bringt.
This has the background that high-strength fiber ropes 1 tend to ovalizing in cross-section under transverse loads such as at the pulley blocks 27 or at the rope winches 25 or 30, said ovalizing per se not yet bringing along any impairment of the rope strength.
EuroPat v2

Dies hat den Hintergrund, dass in diesem Bereich die Erwärmung der Kunststoffvorformlinge noch nicht so weit fortgeschritten ist und damit die Kunststoffvorformlinge wiederverwendet werden könnten.
The background of this is that in this region the heating of the plastics material pre-forms has not yet advanced so far and so the plastics material pre-forms could be re-used.
EuroPat v2

Dies hat den Hintergrund, dass ein Abschalten der Kraftstoffpumpe bei (kurzzeitig) ausbleibendem Signal, beispielsweise aufgrund eines Fehlers in den signalerzeugenden oder -übertragenden Bauteilen, verhindert werden soll.
The reason is that a switching-off of the fuel pump, in the case of a (briefly) absent signal, for example, because of a defect in the signal-generating or signal-transmitting components, is to be prevented.
EuroPat v2

Dies hat den Hintergrund, dass die Prioritätsniveaus 30 der Echtzeittelegramme in der dezentralen Verteilerinfrastruktur 12 zwar ausreichend hoch gewählt sein können, beim Übergang in die zentrale Verteilerinfrastruktur 2 aber eine völlig andere Datenlast vorliegt.
The background to this is that although selection of sufficiently high priority levels 30 for real-time telegrams is possible in the decentralized distribution infrastructure 12, the transition to the central distribution infrastructure 2 involves a completely different data load.
EuroPat v2

Dies hat den Hintergrund, dass hiermit für jede einzelne Rasterwalze 54 die zu transportierende Farbmenge für sich stellbar ist.
The background for this is that the amount of ink to be transported for each individual screen roller 54 can be set per se.
EuroPat v2

Dies hat den Hintergrund, daß der Motor gleichzeitig als Träger eines Werkzeugs dienen kann und die Fluidzuführung dann von der anderen Seite erfolgt.
The background thereof is, that the motor may simultaneously serve as a tool support and in this case, the fluid inlet is effected from the other side.
EuroPat v2

Dies hat den Hintergrund, dass ein starker Druckabfall im Kraftstoffspeicher unmittelbaren Einfluss auf die Gemischbildung und somit auf die von der Lambdasonde ermittelten Abgaswerte hat.
The background to this is that a strong pressure loss in the fuel accumulator has a direct influence on the mixture formation and therefore on the exhaust gas values determined by the lambda probe.
EuroPat v2

Dies hat den Hintergrund, dass im Rahmen des allgemeinen Konzepts eine Anpassung der Frequenz der Drehfelddurchflutung zur Erreichung einer vorbestimmten Statordrehfeldfrequenz vor allem durch eine Anpassung der Rotordrehfeldfrequenz erreicht werden soll.
The background to this is that, as part of the general concept, an adjustment of the frequency of the rotary field magnetomotive force to achieve a predetermined stator rotary field frequency is to be achieved predominantly by adjusting the rotor rotary field frequency.
EuroPat v2

Dies hat den Hintergrund das wir, die Leitung und Gründer, die Flughäfen sehr gut kennen, dort gelotst haben und euch bei Problemen direkt weiterhelfen können.
The reason is that we as staff know the airports very good,because we controlling or controlled a lot there and can help you if you have any questions.
CCAligned v1

Dies hat den Hintergrund, dass über die Kalibrierquelle mit einem bekannten Testsignal die Pfade a bis I und auch die digitale Signalverarbeitung 14 kalibriert werden können.
The background of this is that the paths a to l and also the digital signal processing 14 can be calibrated with a known test signal using the calibration source.
EuroPat v2

Dies hat den Hintergrund, sicherzustellen, dass die zur Sprache passende Pluralform automatisch gewählt oder angepasst wird.
This has been done to ensure the correct usage of plural form definitions automatically.
ParaCrawl v7.1

Dies hat den Hintergrund, dass bei häufigeren Wechseln von Mitarbeitern die angegebenen Daten nicht aktuell wären.
This is because the details given could not be kept up to date with frequent changes in staff.
ParaCrawl v7.1

Dies hat den Hintergrund, dass Migranten, in der Hoffnung auf ein besseres Leben, auch weiterhin versuchen werden, einen Weg zu finden, um nach Europa zu kommen.
Their advice is based on the evidence that migrants will continue to try and find ways to reach the EU in hopes of finding better lives.
ParaCrawl v7.1

Dies hat folgenden Hintergrund: Den Befülllinien 36, 37 der zweiten Befüllungsstation 12 werden Gutportionen - wie weiter oben bereits näher erläutert - über ein und dieselbe Zuführung 34 sowie dasselbe Verteilerorgan 40 zugeführt.
This has the following background: acceptable portions are fed to the filling lines 36, 37 of the second filling station 12 —as has already been explained in more detail above—via one and the same feeder 34 and the same distributor mechanism 40 .
EuroPat v2

Diese Ausgestaltung hat den Hintergrund, daß die Energiespeichermittel im allgemeinen sowohl zur Energieversorgung der elektrischen Bremsen als auch zum Start des Fahrzeugmotors benutzt werden.
The background of this embodiment is that the energy storage devices are normally used both for supplying power to the brakes and for starting the vehicle engine.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform hat den Hintergrund, dass sich sämtliche Kulissensegmente der erfindungsgemäßen Betätigungseinrichtung über denselben Winkel, nämlich über den Gesamtschaltwinkel des Betätigungselements erstrecken.
The background of this embodiment is that all crank segments of the actuating device according to the present invention extend over the same angle, namely, over the total switching angle of the actuating element.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform hat den Hintergrund, dass mittels des erfindungsgemäßen Registriersystems die Relativbeziehung zwischen der Patienten-Scharnierachse und der Kupplungseinrichtung des Unterkieferadapters ermittelt und auf den Montagestand überträgen werden soll.
This embodiment has the background that the relative relationship between the patient hinge axis and the coupling device of the lower jaw adapter is supposed to be determined by means of the registration system according to the invention and transferred to the assembly stand.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform hat den Hintergrund, dass der Verschiebeweg des Betätigungsknaufs üblicherweise nicht so groß ist, dass das Rastierzahnrad eine ganze Umdrehung oder mehr ausführen muss, wenn der Betätigungsknauf entlang seines gesamten Verschiebewegs bewegt wird.
This embodiment has the background that the displacement path of the activation knob is usually not so long for the latching gearwheel to have to make one full turn or more, when the activation knob is moved along its entire displacement path.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform hat den Hintergrund, dass bei dem erfindungsgemäßen Verfahren in seiner allgemeinsten Form die Relativbeziehung zwischen der Patienten-Scharnierachse und der Kupplungseinrichtung des Unterkieferadapters auf den Montagestand übertragen wird.
This embodiment has the background that in the case of the method according to the invention in its most general form, the relative relationship between the patient hinge axis and the coupling device of the lower jaw adapter is transferred to the assembly stand.
EuroPat v2

Dieses Vorgehen hat den Hintergrund, dass das Versagen einer derartigen Kontrolleinrichtung zu schweren Folgen für das Flugzeug führen könnte.
The background of this approach is that the failure of such a control device could result in serious consequences for the aircraft.
EuroPat v2

Diese Berechnung hat den Hintergrund, dass für die Zeitdauer t Last sichergestellt sein soll, dass die Netzspannung (oder Lastspannung) nicht unter einen vorgegebenen Mindestwert sinkt und die Last während ihrer Betriebsdauer t Last ausreichend versorgt wird.
The background for this calculation is that for the time period t Last it is to be ensured that the line voltage (or load voltage) does not fall below a specified minimum value and that the load during its operating time t Last is sufficiently supplied.
EuroPat v2