Übersetzung für "Dies hat den hintergrund" in Englisch
Dies
hat
den
Hintergrund,
das
wir
uns
entschlossen
haben
webSPELL-Designs.com
aufgrund
von
Inaktivität
zu
schließen.
Im
looking
to
have
it
updated
keeping
initially
the
same
design.
+
have
it
coded.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
den
Hintergrund,
dass
der
Nutzer
beim
Empfang
der
Push-Services
nicht
ständig
gestört
wird.
The
background
of
this
is
that
the
user
does
not
want
to
be
continually
disturbed
by
receiving
the
push
services.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Hintergrund,
dass
ein
Bauarbeiterhelm
vor
allem
früher
durch
seine
Farbe
signalisierte,
in
welcher
hierarchischen
Stellung
oder
beruflichen
Position
sich
der
Träger
befand.
Hard
hats
used
to
signal
through
their
color
the
wearer’s
hierarchical
or
vocational
status,
a
function
considered
outdated
nowadays.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
den
Hintergrund,
dass
unsere
Maschinen
mechanisierte
Lösungen
für
beengte
Betriebssituationen
schaffen,
die
vorher
nur
per
Hand
erledigt
werden
konnten.
The
background
is
that
our
machines
have
mechanised
solutions
for
confined
operating
situations,
which
were
previously
dealt
with
by
hand.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
den
Hintergrund,
dass
hochfeste
Prüfseile
101
unter
Querbelastungen
wie
sie
an
den
Umlenkrollen
127
oder
an
den
Seilwinden
125
bzw.
130
auftreten,
zu
einer
Ovalisierung
im
Querschnitt
neigt,
die
an
sich
noch
keine
Beeinträchtigung
der
Seilfestigkeit
mit
sich
bringt.
This
is
based
on
the
background
that
high-strength
test
cables
101
tend
to
become
oval
in
cross-section
when
subjected
to
transverse
loads
such
as
occur
on
the
deflector
rolls
127
or
on
the
cable
winches
125
and/or
130,
and
this
oval
shape
in
and
of
itself
does
not
result
in
a
negative
impact
on
the
strength
of
the
cable.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Hintergrund,
dass
hochfeste
Faserseile
1
unter
Querbelastungen
wie
sie
an
den
Umlenkrollen
27
oder
an
den
Seilwinden
25
bzw.
30
auftreten,
zu
einer
Ovalisierung
im
Querschnitt
neigt,
die
an
sich
noch
keine
Beeinträchtigung
der
Seiffestigkeit
mit
sich
bringt.
This
has
the
background
that
high-strength
fiber
ropes
1
tend
to
ovalizing
in
cross-section
under
transverse
loads
such
as
at
the
pulley
blocks
27
or
at
the
rope
winches
25
or
30,
said
ovalizing
per
se
not
yet
bringing
along
any
impairment
of
the
rope
strength.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Hintergrund,
dass
hochfeste
Faserseile
1
unter
Querbelastungen
wie
sie
an
den
Umlenkrollen
27
oder
an
den
Seilwinden
25
bzw.
30
auftreten,
zu
einer
Ovalisierung
im
Querschnitt
neigt,
die
an
sich
noch
keine
Beeinträchtigung
der
Seilfestigkeit
mit
sich
bringt.
This
has
the
background
that
high-strength
fiber
ropes
1
tend
to
ovalizing
in
cross-section
under
transverse
loads
such
as
at
the
pulley
blocks
27
or
at
the
rope
winches
25
or
30,
said
ovalizing
per
se
not
yet
bringing
along
any
impairment
of
the
rope
strength.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Hintergrund,
dass
in
diesem
Bereich
die
Erwärmung
der
Kunststoffvorformlinge
noch
nicht
so
weit
fortgeschritten
ist
und
damit
die
Kunststoffvorformlinge
wiederverwendet
werden
könnten.
The
background
of
this
is
that
in
this
region
the
heating
of
the
plastics
material
pre-forms
has
not
yet
advanced
so
far
and
so
the
plastics
material
pre-forms
could
be
re-used.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Hintergrund,
dass
ein
Abschalten
der
Kraftstoffpumpe
bei
(kurzzeitig)
ausbleibendem
Signal,
beispielsweise
aufgrund
eines
Fehlers
in
den
signalerzeugenden
oder
-übertragenden
Bauteilen,
verhindert
werden
soll.
The
reason
is
that
a
switching-off
of
the
fuel
pump,
in
the
case
of
a
(briefly)
absent
signal,
for
example,
because
of
a
defect
in
the
signal-generating
or
signal-transmitting
components,
is
to
be
prevented.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Hintergrund,
dass
die
Prioritätsniveaus
30
der
Echtzeittelegramme
in
der
dezentralen
Verteilerinfrastruktur
12
zwar
ausreichend
hoch
gewählt
sein
können,
beim
Übergang
in
die
zentrale
Verteilerinfrastruktur
2
aber
eine
völlig
andere
Datenlast
vorliegt.
The
background
to
this
is
that
although
selection
of
sufficiently
high
priority
levels
30
for
real-time
telegrams
is
possible
in
the
decentralized
distribution
infrastructure
12,
the
transition
to
the
central
distribution
infrastructure
2
involves
a
completely
different
data
load.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Hintergrund,
dass
hiermit
für
jede
einzelne
Rasterwalze
54
die
zu
transportierende
Farbmenge
für
sich
stellbar
ist.
The
background
for
this
is
that
the
amount
of
ink
to
be
transported
for
each
individual
screen
roller
54
can
be
set
per
se.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Hintergrund,
daß
der
Motor
gleichzeitig
als
Träger
eines
Werkzeugs
dienen
kann
und
die
Fluidzuführung
dann
von
der
anderen
Seite
erfolgt.
The
background
thereof
is,
that
the
motor
may
simultaneously
serve
as
a
tool
support
and
in
this
case,
the
fluid
inlet
is
effected
from
the
other
side.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Hintergrund,
dass
ein
starker
Druckabfall
im
Kraftstoffspeicher
unmittelbaren
Einfluss
auf
die
Gemischbildung
und
somit
auf
die
von
der
Lambdasonde
ermittelten
Abgaswerte
hat.
The
background
to
this
is
that
a
strong
pressure
loss
in
the
fuel
accumulator
has
a
direct
influence
on
the
mixture
formation
and
therefore
on
the
exhaust
gas
values
determined
by
the
lambda
probe.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Hintergrund,
dass
im
Rahmen
des
allgemeinen
Konzepts
eine
Anpassung
der
Frequenz
der
Drehfelddurchflutung
zur
Erreichung
einer
vorbestimmten
Statordrehfeldfrequenz
vor
allem
durch
eine
Anpassung
der
Rotordrehfeldfrequenz
erreicht
werden
soll.
The
background
to
this
is
that,
as
part
of
the
general
concept,
an
adjustment
of
the
frequency
of
the
rotary
field
magnetomotive
force
to
achieve
a
predetermined
stator
rotary
field
frequency
is
to
be
achieved
predominantly
by
adjusting
the
rotor
rotary
field
frequency.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Hintergrund
das
wir,
die
Leitung
und
Gründer,
die
Flughäfen
sehr
gut
kennen,
dort
gelotst
haben
und
euch
bei
Problemen
direkt
weiterhelfen
können.
The
reason
is
that
we
as
staff
know
the
airports
very
good,because
we
controlling
or
controlled
a
lot
there
and
can
help
you
if
you
have
any
questions.
CCAligned v1
Dies
hat
den
Hintergrund,
dass
über
die
Kalibrierquelle
mit
einem
bekannten
Testsignal
die
Pfade
a
bis
I
und
auch
die
digitale
Signalverarbeitung
14
kalibriert
werden
können.
The
background
of
this
is
that
the
paths
a
to
l
and
also
the
digital
signal
processing
14
can
be
calibrated
with
a
known
test
signal
using
the
calibration
source.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Hintergrund,
sicherzustellen,
dass
die
zur
Sprache
passende
Pluralform
automatisch
gewählt
oder
angepasst
wird.
This
has
been
done
to
ensure
the
correct
usage
of
plural
form
definitions
automatically.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
den
Hintergrund,
dass
bei
häufigeren
Wechseln
von
Mitarbeitern
die
angegebenen
Daten
nicht
aktuell
wären.
This
is
because
the
details
given
could
not
be
kept
up
to
date
with
frequent
changes
in
staff.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
den
Hintergrund,
dass
Migranten,
in
der
Hoffnung
auf
ein
besseres
Leben,
auch
weiterhin
versuchen
werden,
einen
Weg
zu
finden,
um
nach
Europa
zu
kommen.
Their
advice
is
based
on
the
evidence
that
migrants
will
continue
to
try
and
find
ways
to
reach
the
EU
in
hopes
of
finding
better
lives.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
folgenden
Hintergrund:
Den
Befülllinien
36,
37
der
zweiten
Befüllungsstation
12
werden
Gutportionen
-
wie
weiter
oben
bereits
näher
erläutert
-
über
ein
und
dieselbe
Zuführung
34
sowie
dasselbe
Verteilerorgan
40
zugeführt.
This
has
the
following
background:
acceptable
portions
are
fed
to
the
filling
lines
36,
37
of
the
second
filling
station
12
—as
has
already
been
explained
in
more
detail
above—via
one
and
the
same
feeder
34
and
the
same
distributor
mechanism
40
.
EuroPat v2
Diese
Ausgestaltung
hat
den
Hintergrund,
daß
die
Energiespeichermittel
im
allgemeinen
sowohl
zur
Energieversorgung
der
elektrischen
Bremsen
als
auch
zum
Start
des
Fahrzeugmotors
benutzt
werden.
The
background
of
this
embodiment
is
that
the
energy
storage
devices
are
normally
used
both
for
supplying
power
to
the
brakes
and
for
starting
the
vehicle
engine.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsform
hat
den
Hintergrund,
dass
sich
sämtliche
Kulissensegmente
der
erfindungsgemäßen
Betätigungseinrichtung
über
denselben
Winkel,
nämlich
über
den
Gesamtschaltwinkel
des
Betätigungselements
erstrecken.
The
background
of
this
embodiment
is
that
all
crank
segments
of
the
actuating
device
according
to
the
present
invention
extend
over
the
same
angle,
namely,
over
the
total
switching
angle
of
the
actuating
element.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsform
hat
den
Hintergrund,
dass
mittels
des
erfindungsgemäßen
Registriersystems
die
Relativbeziehung
zwischen
der
Patienten-Scharnierachse
und
der
Kupplungseinrichtung
des
Unterkieferadapters
ermittelt
und
auf
den
Montagestand
überträgen
werden
soll.
This
embodiment
has
the
background
that
the
relative
relationship
between
the
patient
hinge
axis
and
the
coupling
device
of
the
lower
jaw
adapter
is
supposed
to
be
determined
by
means
of
the
registration
system
according
to
the
invention
and
transferred
to
the
assembly
stand.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsform
hat
den
Hintergrund,
dass
der
Verschiebeweg
des
Betätigungsknaufs
üblicherweise
nicht
so
groß
ist,
dass
das
Rastierzahnrad
eine
ganze
Umdrehung
oder
mehr
ausführen
muss,
wenn
der
Betätigungsknauf
entlang
seines
gesamten
Verschiebewegs
bewegt
wird.
This
embodiment
has
the
background
that
the
displacement
path
of
the
activation
knob
is
usually
not
so
long
for
the
latching
gearwheel
to
have
to
make
one
full
turn
or
more,
when
the
activation
knob
is
moved
along
its
entire
displacement
path.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsform
hat
den
Hintergrund,
dass
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
in
seiner
allgemeinsten
Form
die
Relativbeziehung
zwischen
der
Patienten-Scharnierachse
und
der
Kupplungseinrichtung
des
Unterkieferadapters
auf
den
Montagestand
übertragen
wird.
This
embodiment
has
the
background
that
in
the
case
of
the
method
according
to
the
invention
in
its
most
general
form,
the
relative
relationship
between
the
patient
hinge
axis
and
the
coupling
device
of
the
lower
jaw
adapter
is
transferred
to
the
assembly
stand.
EuroPat v2
Dieses
Vorgehen
hat
den
Hintergrund,
dass
das
Versagen
einer
derartigen
Kontrolleinrichtung
zu
schweren
Folgen
für
das
Flugzeug
führen
könnte.
The
background
of
this
approach
is
that
the
failure
of
such
a
control
device
could
result
in
serious
consequences
for
the
aircraft.
EuroPat v2
Diese
Berechnung
hat
den
Hintergrund,
dass
für
die
Zeitdauer
t
Last
sichergestellt
sein
soll,
dass
die
Netzspannung
(oder
Lastspannung)
nicht
unter
einen
vorgegebenen
Mindestwert
sinkt
und
die
Last
während
ihrer
Betriebsdauer
t
Last
ausreichend
versorgt
wird.
The
background
for
this
calculation
is
that
for
the
time
period
t
Last
it
is
to
be
ensured
that
the
line
voltage
(or
load
voltage)
does
not
fall
below
a
specified
minimum
value
and
that
the
load
during
its
operating
time
t
Last
is
sufficiently
supplied.
EuroPat v2