Übersetzung für "Dies betrifft zum einen" in Englisch

Dies betrifft zum einen den Zugang zu Ressourcen.
One critical point is access to resources.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft zum einen die soziale Einbindung.
This firstly concerns social inclusion.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft zum einen die Erzählperspektive, aber zum anderen auch das Genre.
This applies to narrative perspective as well as to the genre.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft zum einen den unnötig komplexen Aufbau und die hiermit verbundenen hohen Herstellkosten.
On the one hand, they relate to the unnecessarily complex structure and the associated high production costs.
EuroPat v2

Dies betrifft zum einen die Toleranz bzgl. der Position relativ zur Längsachse A des Wellenelements.
This relates to the tolerance with regard to the position relative to the longitudinal axis A of the shaft element.
EuroPat v2

Dies betrifft zum einen die kontinuierliche strukturelle Zusammenarbeit, die so formuliert werden kann bzw. hätte formuliert werden können, dass daraus kein Elite-Club der stärksten und größten Mitgliedstaaten wird, mit anderen Worten, dass sie nicht vereinheitlichte und gleiche Anforderungen an jeden Teilnehmer stellt, denn in diesem Fall würden bestimmte Länder außen vor gelassen, sondern stattdessen die kleineren Länder zu einer Mitwirkung gemäß ihren individuellen Fähigkeiten befähigt.
On the one hand, this concerns ongoing structural cooperation, which may be and could perhaps have been formulated in such a way that it does not turn into an elite club of the strongest and the largest Member States, in other words, that it does not make unified and uniform demands on each participant, because in this case, certain countries will be left out, but instead, enables the smaller countries to take part according to their specialised abilities.
Europarl v8

Dies betrifft zum einen die Aus­nahmeregelungen bei der Übertragbarkeit und zum anderen die langen Übergangsfristen für die Absenkung der Unverfallbarkeitsvorschriften.
This applies both to exemptions from transferability and to the long transition periods for reducing the requirements for definitive acquisition of pension rights.
TildeMODEL v2018

Dies betrifft zum einen die Ausnahme­regelungen bei der Übertragbarkeit und zum anderen die langen Übergangsfristen für die Absenkung der Unverfallbarkeitsvorschriften.
This applies both to exemptions from transferability and to the long transition periods for reducing the requirements for definitive acquisition of pension rights.
TildeMODEL v2018

Dies betrifft zum einen die Makroebene historisch gewachsener politischer und sozialer Systeme und zum anderen die Mikroebene individueller Biographien und Ressourcen.
This applies both to the macro level – the political and social systems that have grown up historically over time – and also to the micro level – people's individual life histories and resources.
TildeMODEL v2018

Dies betrifft zum einen die harmonisierte Fassung der vom Hersteller zu erteilenden Ähnlichkeitsbescheinigungen, so daß dar in alle Informationen aufgenommen werden, die für die Mitgliedstaaten zur Registrierung notwendig sind.
So I should like to know if the inquiry has yielded any answers as yet. At all events, if answers are forthcoming in the next few months I should like to know if measures will be taken before the end of the period of this regulation's validity and thus before it is renewed, if it is renewed.
EUbookshop v2

Dies betrifft zum einen die Errichtung von transeuropäischen Netzen, zum anderen aber auch die kommunale Verkehrspolitik.
Local authorities are rightly recognized as being the driving force behind regional, national and Europe-wide economic progress.
EUbookshop v2

Dies betrifft zum einen die Endverbraucher und somit die privaten Haushalte, zum anderen aber werden auch öffentliche Einrichtungen und dort insbesondere der Bereich Infrastruktur und Verkehr mit umweltverträglicheren Energiequellen ausgerüstet.
This firstly applies to the end user and consequently private households and secondly also public installations, where in particular infrastructure and traffic is being equipped with more environmentally compatible energy sources.
EuroPat v2

Dies betrifft zum einen Zeitarbeitsunternehmen, die die gesetzlichen Be stimmungen mißachten, und zum anderen als Subuntemehmeroder Dienstvertrage getarnte Leistungen, bei denen dem angeblichen Auftraggeber in Wirklichkeit Arbeitskräfte unterstellt werden.
This has been the central reference point around which all employment relations have tended to revolve and it is not so much a benchmark for workers as for employees: the employee whose loyalty to the company has been secured and who devotes his whole life to the company which guarantees him a "steadyjob " in return.
EUbookshop v2

In Österreich betrifft dies zum einen Betriebe des Bergbaus und der Grundstoffindustrie, die veraltete Technologien verwenden bzw. aufgrund zu hoher Kosten für Transport und Nutzbarmachung von Energie und Rohstoffen international kaum konkurrenzfähig sind.
In Austria, this mainly applies to companies in the mining and extractive industries that use obsolete technologies or are not really internationally competitive because the costs of transport and utilising energy and raw materials are too high.
EUbookshop v2

Dies betrifft zum einen die Äußerung zur Hauptsache in Ziffer 11, daß gefährliche Stoffe soweit wie möglich per Bahn, Binnenschiff, Pipeline und durch kombinierten Transport befördert werden sollten.
CLINTON DAVIS, Member of the Commission. — Mr President, the subject matter of this motion for a resolution is of clear interest both because of its importance for the inland waterway industry and also the fact that this is a relatively little-known area.
EUbookshop v2

Dies betrifft zum einen das im Innern fließende Medium wie beispielsweise Blut, da weder Klebstoff oder Desinfektionsmittel ins Blut gelangen kann, noch Keime, die die Lagerung und Verwendung der Blutkonserve unmöglich machen würden.
This applies, on the one hand, to the medium flowing in the inside, e.g. blood, as neither adhesive or disinfectant can get into the blood, nor germs which would render the storage and the use of conserved blood impossible.
EuroPat v2

Dies betrifft zum einen das Sorgerecht, das dann im Fall der Trennung unter Berücksichtigung des Kindeswohls von Fall zu Fall angemessen geregelt werden kann.
This concerns, on the one hand, custody, which then can in case of separation be adjudicated upon on a case-by-case basis, considering the best interests of the child.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft zum einen die Abwasserentsorgung, die als Paradebeispiel für die "demografische Kostenfalle" gilt und vielerorts zu einer massiven Erhöhung der Gebührenbelastung führt bzw. in Zukunft führen wird.
This affects waste water disposal, for instance, seen as a prime example of the "demographic cost trap" and which in many regions is causing / will lead to massive increases of local taxes.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft zum einen grundlegende normative Fragen zur spannungsreichen Ausbalancierung des Verhältnisses von Sicherheit und Freiheit in einem Mehrebenensystem demokratisch und menschenrechtlich geprägter Ordnungen und zum Verhältnis unterschiedlicher Sicherheitskonzepte zum Recht.
Firstly, this will concern fundamental normative questions on the balancing of security and freedom in a multilevel system of democratic orders, shaped by human rights, and questions on the relations between different ideas of security and the law.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft zum einen die Wertung des Bundesarbeitsgerichts, dass nach der Grundordnung auch nichtkatholische Personen mit leitenden Aufgaben betraut werden könnten und die römisch-katholische Kirche es daher offenbar nicht als zwingend erforderlich erachte, Führungspositionen an das Lebenszeugnis für die katholische Sittenlehre zu knüpfen, sowie zum anderen den Schluss auf ein vermindertes Kündigungsinteresse aus dem Umstand, dass die Beschwerdeführerin in der Vergangenheit mehrfach auch Chefärzte in zweiter Ehe weiterbeschäftigt habe.
60. According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and are reasonable as to quantum. In the present case, regard being had to the documents in its possession and the above criteria, the Court considers the amounts claimed by the applicant community reasonable and awards them in full, plus any tax that may be chargeable to the applicant community on that amount.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft zum einen die Dicke der Klebeschicht, die sich auf die Gesamtlänge der aus Permanentmagnet sowie Wellenenden bestehenden Baugruppe auswirkt.
This is once true for the thickness of the adhesive layer that has an impact on the total length of the subassembly consisting of permanent magnet and shaft ends.
EuroPat v2

Dies betrifft zum einen gestapelten Brennstoffzellen (Brennstoffzellenstacks), welche eine erste Luftpumpe zur Kathodenversorgung sowie einen weiteren Lüfter zur Luftkühlung oder einen Flüssigkühlkreislauf für die Kühlung der Brennstoffzellen selbst besitzen.
This on the one hand relates to stacked fuel cells (fuel cell stacks) which have a first air pump for cathode supply as well as a further fan for air cooling or a fluid cooling circuit for the cooling the fuel cells themselves.
EuroPat v2

Dies betrifft zum einen sämtliche sich axial erstreckende Flächenbereiche, längs derer zwei benachbarte Dichtungssegmente 10 jeweils endseitig über ihre Verbindungsstruktur miteinander in Kontakt treten, zum anderen aber insbesondere die radial verlaufenden Fügebereiche, wie dies im Weiteren anhand eines konkreten Ausführungsbeispiels näher erläutert wird.
On the one hand, this affects all the axially extending surface areas along which two adjacent sealing segments 10 come into contact with each other on the end face side in each case via their connecting structure, but, on the other hand, especially affects the radially extending joint regions, as is further explained in more detail based on a concrete exemplary embodiment.
EuroPat v2

Dies betrifft zum einen die Bereitstellung von benötigten Materialien, insbesondere von Ersatzteilen, Betriebsstoffen und Betriebshilfsstoffen.
This relates on the one hand to the furnishing of requisite materials, in particular spare parts, operating supplies, and operating auxiliaries.
EuroPat v2

Dies betrifft zum einen die im Eingriff befindlichen Schneiden, aber auch andere Bereiche des Werkzeugs, die bei der Zerspanung einem besonderen Verschleiß bzw. einer besonderen mechanischen oder thermischen Beanspruchung ausgesetzt sind.
This relates to the engaging blades on the one hand, but also to other areas of the tool, which are exposed to a special wear or a special mechanical or thermal load in the machining process.
EuroPat v2

Dies betrifft zum Beispiel einen Nulldurchgang, ein Maximum oder ein Minimum einer Sinusschwingung für eine beliebige physikalische Größe.
This involves, for example, a zero crossing or a maximum or minimum of a sinusoidal oscillation for any given physical variable.
EuroPat v2

Dies betrifft zum einen die aufwendige Herstellung, bei der die einzelnen Elemente gesondert und teilweise durch zerspanende Bearbeitung gefertigt werden müssen.
This concerns the expensive production, on the one hand, during which the individual elements have to be fabricated separately and partially by metal cutting.
EuroPat v2