Übersetzung für "Dies betrifft zum einen" in Englisch
Dies
betrifft
zum
einen
den
Zugang
zu
Ressourcen.
One
critical
point
is
access
to
resources.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
zum
einen
die
soziale
Einbindung.
This
firstly
concerns
social
inclusion.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
zum
einen
die
Erzählperspektive,
aber
zum
anderen
auch
das
Genre.
This
applies
to
narrative
perspective
as
well
as
to
the
genre.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
zum
einen
den
unnötig
komplexen
Aufbau
und
die
hiermit
verbundenen
hohen
Herstellkosten.
On
the
one
hand,
they
relate
to
the
unnecessarily
complex
structure
and
the
associated
high
production
costs.
EuroPat v2
Dies
betrifft
zum
einen
die
Toleranz
bzgl.
der
Position
relativ
zur
Längsachse
A
des
Wellenelements.
This
relates
to
the
tolerance
with
regard
to
the
position
relative
to
the
longitudinal
axis
A
of
the
shaft
element.
EuroPat v2
Dies
betrifft
zum
einen
die
kontinuierliche
strukturelle
Zusammenarbeit,
die
so
formuliert
werden
kann
bzw.
hätte
formuliert
werden
können,
dass
daraus
kein
Elite-Club
der
stärksten
und
größten
Mitgliedstaaten
wird,
mit
anderen
Worten,
dass
sie
nicht
vereinheitlichte
und
gleiche
Anforderungen
an
jeden
Teilnehmer
stellt,
denn
in
diesem
Fall
würden
bestimmte
Länder
außen
vor
gelassen,
sondern
stattdessen
die
kleineren
Länder
zu
einer
Mitwirkung
gemäß
ihren
individuellen
Fähigkeiten
befähigt.
On
the
one
hand,
this
concerns
ongoing
structural
cooperation,
which
may
be
and
could
perhaps
have
been
formulated
in
such
a
way
that
it
does
not
turn
into
an
elite
club
of
the
strongest
and
the
largest
Member
States,
in
other
words,
that
it
does
not
make
unified
and
uniform
demands
on
each
participant,
because
in
this
case,
certain
countries
will
be
left
out,
but
instead,
enables
the
smaller
countries
to
take
part
according
to
their
specialised
abilities.
Europarl v8
Dies
betrifft
zum
einen
die
Ausnahmeregelungen
bei
der
Übertragbarkeit
und
zum
anderen
die
langen
Übergangsfristen
für
die
Absenkung
der
Unverfallbarkeitsvorschriften.
This
applies
both
to
exemptions
from
transferability
and
to
the
long
transition
periods
for
reducing
the
requirements
for
definitive
acquisition
of
pension
rights.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
zum
einen
die
Ausnahmeregelungen
bei
der
Übertragbarkeit
und
zum
anderen
die
langen
Übergangsfristen
für
die
Absenkung
der
Unverfallbarkeitsvorschriften.
This
applies
both
to
exemptions
from
transferability
and
to
the
long
transition
periods
for
reducing
the
requirements
for
definitive
acquisition
of
pension
rights.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
zum
einen
die
Makroebene
historisch
gewachsener
politischer
und
sozialer
Systeme
und
zum
anderen
die
Mikroebene
individueller
Biographien
und
Ressourcen.
This
applies
both
to
the
macro
level
–
the
political
and
social
systems
that
have
grown
up
historically
over
time
–
and
also
to
the
micro
level
–
people's
individual
life
histories
and
resources.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
zum
einen
die
harmonisierte
Fassung
der
vom
Hersteller
zu
erteilenden
Ähnlichkeitsbescheinigungen,
so
daß
dar
in
alle
Informationen
aufgenommen
werden,
die
für
die
Mitgliedstaaten
zur
Registrierung
notwendig
sind.
So
I
should
like
to
know
if
the
inquiry
has
yielded
any
answers
as
yet.
At
all
events,
if
answers
are
forthcoming
in
the
next
few
months
I
should
like
to
know
if
measures
will
be
taken
before
the
end
of
the
period
of
this
regulation's
validity
and
thus
before
it
is
renewed,
if
it
is
renewed.
EUbookshop v2
Dies
betrifft
zum
einen
die
Errichtung
von
transeuropäischen
Netzen,
zum
anderen
aber
auch
die
kommunale
Verkehrspolitik.
Local
authorities
are
rightly
recognized
as
being
the
driving
force
behind
regional,
national
and
Europe-wide
economic
progress.
EUbookshop v2
Dies
betrifft
zum
einen
die
Endverbraucher
und
somit
die
privaten
Haushalte,
zum
anderen
aber
werden
auch
öffentliche
Einrichtungen
und
dort
insbesondere
der
Bereich
Infrastruktur
und
Verkehr
mit
umweltverträglicheren
Energiequellen
ausgerüstet.
This
firstly
applies
to
the
end
user
and
consequently
private
households
and
secondly
also
public
installations,
where
in
particular
infrastructure
and
traffic
is
being
equipped
with
more
environmentally
compatible
energy
sources.
EuroPat v2
Dies
betrifft
zum
einen
Zeitarbeitsunternehmen,
die
die
gesetzlichen
Be
stimmungen
mißachten,
und
zum
anderen
als
Subuntemehmeroder
Dienstvertrage
getarnte
Leistungen,
bei
denen
dem
angeblichen
Auftraggeber
in
Wirklichkeit
Arbeitskräfte
unterstellt
werden.
This
has
been
the
central
reference
point
around
which
all
employment
relations
have
tended
to
revolve
and
it
is
not
so
much
a
benchmark
for
workers
as
for
employees:
the
employee
whose
loyalty
to
the
company
has
been
secured
and
who
devotes
his
whole
life
to
the
company
which
guarantees
him
a
"steadyjob
"
in
return.
EUbookshop v2
In
Österreich
betrifft
dies
zum
einen
Betriebe
des
Bergbaus
und
der
Grundstoffindustrie,
die
veraltete
Technologien
verwenden
bzw.
aufgrund
zu
hoher
Kosten
für
Transport
und
Nutzbarmachung
von
Energie
und
Rohstoffen
international
kaum
konkurrenzfähig
sind.
In
Austria,
this
mainly
applies
to
companies
in
the
mining
and
extractive
industries
that
use
obsolete
technologies
or
are
not
really
internationally
competitive
because
the
costs
of
transport
and
utilising
energy
and
raw
materials
are
too
high.
EUbookshop v2
Dies
betrifft
zum
einen
die
Äußerung
zur
Hauptsache
in
Ziffer
11,
daß
gefährliche
Stoffe
soweit
wie
möglich
per
Bahn,
Binnenschiff,
Pipeline
und
durch
kombinierten
Transport
befördert
werden
sollten.
CLINTON
DAVIS,
Member
of
the
Commission.
—
Mr
President,
the
subject
matter
of
this
motion
for
a
resolution
is
of
clear
interest
both
because
of
its
importance
for
the
inland
waterway
industry
and
also
the
fact
that
this
is
a
relatively
little-known
area.
EUbookshop v2
Dies
betrifft
zum
einen
das
im
Innern
fließende
Medium
wie
beispielsweise
Blut,
da
weder
Klebstoff
oder
Desinfektionsmittel
ins
Blut
gelangen
kann,
noch
Keime,
die
die
Lagerung
und
Verwendung
der
Blutkonserve
unmöglich
machen
würden.
This
applies,
on
the
one
hand,
to
the
medium
flowing
in
the
inside,
e.g.
blood,
as
neither
adhesive
or
disinfectant
can
get
into
the
blood,
nor
germs
which
would
render
the
storage
and
the
use
of
conserved
blood
impossible.
EuroPat v2
Dies
betrifft
zum
einen
das
Sorgerecht,
das
dann
im
Fall
der
Trennung
unter
Berücksichtigung
des
Kindeswohls
von
Fall
zu
Fall
angemessen
geregelt
werden
kann.
This
concerns,
on
the
one
hand,
custody,
which
then
can
in
case
of
separation
be
adjudicated
upon
on
a
case-by-case
basis,
considering
the
best
interests
of
the
child.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
zum
einen
die
Abwasserentsorgung,
die
als
Paradebeispiel
für
die
"demografische
Kostenfalle"
gilt
und
vielerorts
zu
einer
massiven
Erhöhung
der
Gebührenbelastung
führt
bzw.
in
Zukunft
führen
wird.
This
affects
waste
water
disposal,
for
instance,
seen
as
a
prime
example
of
the
"demographic
cost
trap"
and
which
in
many
regions
is
causing
/
will
lead
to
massive
increases
of
local
taxes.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
zum
einen
grundlegende
normative
Fragen
zur
spannungsreichen
Ausbalancierung
des
Verhältnisses
von
Sicherheit
und
Freiheit
in
einem
Mehrebenensystem
demokratisch
und
menschenrechtlich
geprägter
Ordnungen
und
zum
Verhältnis
unterschiedlicher
Sicherheitskonzepte
zum
Recht.
Firstly,
this
will
concern
fundamental
normative
questions
on
the
balancing
of
security
and
freedom
in
a
multilevel
system
of
democratic
orders,
shaped
by
human
rights,
and
questions
on
the
relations
between
different
ideas
of
security
and
the
law.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
zum
einen
die
Wertung
des
Bundesarbeitsgerichts,
dass
nach
der
Grundordnung
auch
nichtkatholische
Personen
mit
leitenden
Aufgaben
betraut
werden
könnten
und
die
römisch-katholische
Kirche
es
daher
offenbar
nicht
als
zwingend
erforderlich
erachte,
Führungspositionen
an
das
Lebenszeugnis
für
die
katholische
Sittenlehre
zu
knüpfen,
sowie
zum
anderen
den
Schluss
auf
ein
vermindertes
Kündigungsinteresse
aus
dem
Umstand,
dass
die
Beschwerdeführerin
in
der
Vergangenheit
mehrfach
auch
Chefärzte
in
zweiter
Ehe
weiterbeschäftigt
habe.
60.
According
to
the
Court’s
case-law,
an
applicant
is
entitled
to
the
reimbursement
of
costs
and
expenses
only
in
so
far
as
it
has
been
shown
that
these
have
been
actually
and
necessarily
incurred
and
are
reasonable
as
to
quantum.
In
the
present
case,
regard
being
had
to
the
documents
in
its
possession
and
the
above
criteria,
the
Court
considers
the
amounts
claimed
by
the
applicant
community
reasonable
and
awards
them
in
full,
plus
any
tax
that
may
be
chargeable
to
the
applicant
community
on
that
amount.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
zum
einen
die
Dicke
der
Klebeschicht,
die
sich
auf
die
Gesamtlänge
der
aus
Permanentmagnet
sowie
Wellenenden
bestehenden
Baugruppe
auswirkt.
This
is
once
true
for
the
thickness
of
the
adhesive
layer
that
has
an
impact
on
the
total
length
of
the
subassembly
consisting
of
permanent
magnet
and
shaft
ends.
EuroPat v2
Dies
betrifft
zum
einen
gestapelten
Brennstoffzellen
(Brennstoffzellenstacks),
welche
eine
erste
Luftpumpe
zur
Kathodenversorgung
sowie
einen
weiteren
Lüfter
zur
Luftkühlung
oder
einen
Flüssigkühlkreislauf
für
die
Kühlung
der
Brennstoffzellen
selbst
besitzen.
This
on
the
one
hand
relates
to
stacked
fuel
cells
(fuel
cell
stacks)
which
have
a
first
air
pump
for
cathode
supply
as
well
as
a
further
fan
for
air
cooling
or
a
fluid
cooling
circuit
for
the
cooling
the
fuel
cells
themselves.
EuroPat v2
Dies
betrifft
zum
einen
sämtliche
sich
axial
erstreckende
Flächenbereiche,
längs
derer
zwei
benachbarte
Dichtungssegmente
10
jeweils
endseitig
über
ihre
Verbindungsstruktur
miteinander
in
Kontakt
treten,
zum
anderen
aber
insbesondere
die
radial
verlaufenden
Fügebereiche,
wie
dies
im
Weiteren
anhand
eines
konkreten
Ausführungsbeispiels
näher
erläutert
wird.
On
the
one
hand,
this
affects
all
the
axially
extending
surface
areas
along
which
two
adjacent
sealing
segments
10
come
into
contact
with
each
other
on
the
end
face
side
in
each
case
via
their
connecting
structure,
but,
on
the
other
hand,
especially
affects
the
radially
extending
joint
regions,
as
is
further
explained
in
more
detail
based
on
a
concrete
exemplary
embodiment.
EuroPat v2
Dies
betrifft
zum
einen
die
Bereitstellung
von
benötigten
Materialien,
insbesondere
von
Ersatzteilen,
Betriebsstoffen
und
Betriebshilfsstoffen.
This
relates
on
the
one
hand
to
the
furnishing
of
requisite
materials,
in
particular
spare
parts,
operating
supplies,
and
operating
auxiliaries.
EuroPat v2
Dies
betrifft
zum
einen
die
im
Eingriff
befindlichen
Schneiden,
aber
auch
andere
Bereiche
des
Werkzeugs,
die
bei
der
Zerspanung
einem
besonderen
Verschleiß
bzw.
einer
besonderen
mechanischen
oder
thermischen
Beanspruchung
ausgesetzt
sind.
This
relates
to
the
engaging
blades
on
the
one
hand,
but
also
to
other
areas
of
the
tool,
which
are
exposed
to
a
special
wear
or
a
special
mechanical
or
thermal
load
in
the
machining
process.
EuroPat v2
Dies
betrifft
zum
Beispiel
einen
Nulldurchgang,
ein
Maximum
oder
ein
Minimum
einer
Sinusschwingung
für
eine
beliebige
physikalische
Größe.
This
involves,
for
example,
a
zero
crossing
or
a
maximum
or
minimum
of
a
sinusoidal
oscillation
for
any
given
physical
variable.
EuroPat v2
Dies
betrifft
zum
einen
die
aufwendige
Herstellung,
bei
der
die
einzelnen
Elemente
gesondert
und
teilweise
durch
zerspanende
Bearbeitung
gefertigt
werden
müssen.
This
concerns
the
expensive
production,
on
the
one
hand,
during
which
the
individual
elements
have
to
be
fabricated
separately
and
partially
by
metal
cutting.
EuroPat v2