Übersetzung für "Die zeit wird knapp" in Englisch
Die
Zeit
wird
knapp,
ich
komme
zum
Schluß.
In
view
of
the
time,
I
shall
come
to
an
end.
Europarl v8
Die
Zeit
wird
knapp,
es
ist
wirklich
ein
Wettlauf
gegen
die
Zeit.
Time
is
running
out;
this
is
actually
a
race
against
time.
Europarl v8
Die
Zeit
wird
knapp,
wenn
man
in
Afghanistan
Erfolg
haben
will.
Time
is
running
out
for
success
in
Afghanistan.
News-Commentary v14
Wenn
die
Zeit
knapp
wird,
werden
sie
sich
eine
Flotte
Verrücktheiten
wünschen.
With
time
running
out,
they'll
wish
they
had
a
fleet
of
Stanton's
follies.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
langsam
knapp
für
Bruno.
Time
is
running
out
for
Bruno.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
jedoch
knapp:
dies
ist
unsere
letzte
Chance.
But
time
is
running
out:
this
is
the
last
opportunity.
TildeMODEL v2018
Mr.
Spock,
die
Zeit
wird
knapp.
Mr.
Spock,
we're
running
out
of
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
knapp,
aber
ich
habe
einen
Plan!
Time
is
getting
short,
but
I
have
a
plan.
OpenSubtitles v2018
Kris,
die
Zeit
wird
knapp.
Kris,
we're
running
out
of
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur,
dass
die
Zeit
knapp
wird.
It's
just
that
there's
so
little
time
left.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
knapp
für
uns,
herauszufinden,
was
Cathy
zugestoßen
ist.
Time
is
getting
short
for
us
to
be
able
to
figure
out
what
happened
to
Cathy.
OpenSubtitles v2018
Haltet
mich
bitte
nicht
für
taktlos,
aber
die
Zeit
wird
knapp.
I
hate
to
be
the
asshole
here,
but
we're
running
out
of
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
knapp,
und
ich
wollte
euch
motivieren.
I'm
sorry,
but
time
is
running
out
and
you
needed
motivation.
OpenSubtitles v2018
Lord
Grantham,
Mr.
Branson,
die
Zeit
wird
knapp.
Lord
Grantham,
Mr
Branson,
time
is
running
out.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
für
dich
wird
knapp.
Listen
to
me.
I
think
you
are
running
out
of
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
knapp,
Ethan.
You're
cutting
it
very
close,
Ethan.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
etwas
knapp
werden,
aber
es
dürfte
keinerlei
Probleme
geben.
Aye,
I
shall
have
to
step
up
the
pace,
but
I
don't
foresee
any
major
problems.
OpenSubtitles v2018
Der
Feind
weiß,
dass
die
Zeit
knapp
wird.
The
enemy
knows
they
must
act
soon.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
wohl
knapp
in
der
Welt
der
Lebenden.
Time
must
be
slipping
away
in
the
living
world.
OpenSubtitles v2018
Los,
die
Zeit
wird
knapp.
Come
on,
let's
go.
We're
running
out
of
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
nach
Terminplan,
Mr.
Dodge,
und
die
Zeit
wird
knapp.
I'm
on
a
schedule,
Mr
Dodge,
and
I'm
running
out
of
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
knapp,
Piper.
We're
runnin'
out
of
time
here,
Piper.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
knapp,
rufen
Sie
die
Braut!
The
auspicious
time
is
running
out
please
call
the
bride.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
knapp,
Abby.
Time's
running
out,
Abby.
OpenSubtitles v2018
Debbie,
die
Zeit
wird
knapp.
Debbie,
we're
running
out
of
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
ihn
reparieren,
aber
die
Zeit
wird
knapp.
They're
trying
to
fix
it,
but
we
might
be
running
out
of
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
knapp
und
es
ist
noch
so
viel
zu
tun.
We're
so
close
and
there's
still
so
much
to
do.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
die
Zeit
wird
knapp.
Listen
to
me,
time
is
running
out.
OpenSubtitles v2018