Übersetzung für "Die zahlungsanweisung" in Englisch

Das ist Teil einer Zahlungsanweisung die zu Geld gemacht wurde.
This is part of a money order made out to cash.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Rückseite dieser Zahlungsanweisung.
This is the back of that money order.
OpenSubtitles v2018

Bevorzugt wird zur Bildung der Zahlungsanweisung die Zahlungsaufforderung digital signiert.
For forming the payment instruction, the payment demand is preferably signed digitally.
EuroPat v2

Nach Legitimation mit den Zugangsdaten kannst Du die Zahlungsanweisung an uns bestätigen.
After the verification of the access data, you can confirm your payment for us.
ParaCrawl v7.1

Nach Legitimation mit den Zugangsdaten kann der Kunde die Zahlungsanweisung an GW bestätigen.
After identification with the access data, the customer can confirm the instructions to make payment to GW.
ParaCrawl v7.1

Ausgeführt sobald wir die Zahlungsanweisung erhalten.
Processed as soon as we receive the money order.
ParaCrawl v7.1

Nach Legitimation mit den Zugangsdaten können Sie die Zahlungsanweisung an uns bestätigen.
After identification with the access you can confirm the payment instruction to us.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wird die Zahlungsanweisung automatisch an die E-Mailadresse gesendet.
Then the payment order will be automatically sent to the e-mail.
ParaCrawl v7.1

Dort können Sie Ihre Zahlungsdaten angeben und die Zahlungsanweisung an PayPal bestätigen.
There you can enter your payment details and confirm the payment order to PayPal.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlungsanweisung ist der Akte als erste Durchschrift des Originals oder in Kopie beizulegen.
Money order shall be included in the case file as the first copy of the original.
ParaCrawl v7.1

Einige andere Methoden der Zahlung durch die Zahlungsanweisung vertreten und am häufigsten verwendeten Pay Pal.
Some other methods of the payment are been represented by the money order and commonly used Pay Pal.
ParaCrawl v7.1

Bei M-Zahlungen werden die Zahlungsdaten und die Zahlungsanweisung über ein mobiles Telefon oder ein anderes mobiles Gerät ausgelöst, übermittelt oder bestätigt.
M-payments are payments for which the payment data and the payment instruction are initiated, transmitted or confirmed via a mobile phone or device.
TildeMODEL v2018

Auf der einen Seite sollte der Zahlungsdienstleister unmissverständlich angeben können, welche Angaben er für die Ausführung einer Zahlungsanweisung benötigt.
It should be possible for the payment service provider to specify unambiguously the information that it will require in order to execute a payment order.
TildeMODEL v2018

Bei einer Zahlungsanweisung, die zu einem bestimmten Termin in der Zukunft ausgeführt werden soll, können der Zahlungsdienstleister und der Zahlungsdienstnutzer innerhalb eines Zeitraums von drei Arbeitstagen vor Annahme der Zahlungsanweisung einen Stichtag vereinbaren, ab dem die Anweisung nicht mehr widerrufen werden kann.
In the case of a payment order to be executed on a specific date in the future, the payment service provider and the payment service user may agree on a date of irrevocability that falls within the three working days preceding the point in time of acceptance for the order.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass eine Zahlungsanweisung, die von einem Zahler, von einem Zahlungsempfänger oder über einen Zahlungsempfänger erteilt und vom Zahler autorisiert wurde, als angenommen gilt, wenn folgende drei Bedingungen erfüllt sind:
Member States shall ensure that, in the case of a payment order initiated by a payer, or by or through a payee, and covered by the authorisation of a payer, the point in time of acceptance occurs when the following three conditions are met:
TildeMODEL v2018

Zudem werden ihm wichtige Befugnisse übertragen: die Zahlungsanweisung von Amts wegen und das Erschließen ausreichender Mittel.
They also confer important prerogatives on the State: the mandatory payment order and the creation of sufficient resources.
DGT v2019

Laut dieser Bestimmung hätte die Zahlungsanweisung innerhalb von drei Monaten nach Eingang der vollständigen Belegdokumente ergehen müssen.
According to this provision, the interval between receipt of the supporting documents needed to make the payment and issuing of the payment order should not have exceeded 3 months.
DGT v2019

Für die Zahlungen kann jedoch das Datum berücksichtigt werden, an dem die betreffende Zahlstelle die Zahlungsanweisung ausgestellt und einem Finanzinstitut oder dem Begünstigten übermittelt hat.
However, for payments, the date to be taken into consideration may be the date on which the agency concerned issued the payment document and sent it to a financial institution or to the beneficiary.
DGT v2019

Bei nicht fristgerechter Zahlungsanordnung oder Zahlungsanweisung nimmt der Vertreter des Staates im Département oder die Aufsichtsbehörde die Zahlungsanweisung von Amts wegen vor.
If payment is not ordered within that period, the representative of the State in the département or the supervisory authority shall issue a mandatory payment order.
DGT v2019

Den Texten zufolge nimmt die zuständige Behörde nach Erschließung der Mittel die Zahlungsanweisung von Amts wegen vor.
After the creation of resources, the legislation indicates that the responsible authority is to issue a mandatory payment order.
DGT v2019

Gemäß ihren Darlegungen in den Erwägungsgründen 157 bis 161 des Beschlusses in der Sache C 56/2007, auf welche sie entsprechend verweist, stellt die Kommission zunächst fest, dass im Gesetz von 1980 [87] und seinen Durchführungsbestimmungen [88] als zuständige Behörde für die Beitreibung der Verbindlichkeiten öffentlicher Unternehmen ausdrücklich der Staat genannt wird und diesem wichtige Befugnisse erteilt werden: die Zahlungsanweisung von Amts wegen und die Erschließung ausreichender Mittel.
In accordance with the analysis developed in recitals 157 to 161 of decision C 56/2007, to which it refers mutatis mutandis, the Commission notes firstly that the Law of 1980 [87] and its implementing provisions [88] designate the State as the authority responsible for covering the debts of publicly owned establishments, and confer important prerogatives on the State: the mandatory payment order and the creation of sufficient resources.
DGT v2019

Die Befugnis zur Zahlungsanweisung wird von der Kommission Bediensteten zugewiesen, für die die im Statut der Beamten und sonstigen Bediensteten verankerten Haftungsvorschriften gelten.
The power to authorise expenditure shall be attributed by the Commission to officials of the Community, to whom the rules on liability foreseen by the Staff Regulations apply.
TildeMODEL v2018

Wir haben auch zugesagt, der Anregung des Berichterstatters, Herrn Casaca, zu folgen, in einem Pilotprojekt die Empfänger von Zahlungen sofort schriftlich zu unterrichten, sobald die Zahlungsanweisung durch den Anweisungsbefugten erfolgt ist, um auch hier für verstärkte Transparenz zu sorgen.
We also agreed to take up the idea of the rapporteur, Mr Casaca, to run a pilot project whereby the beneficiaries are informed in writing as soon as the payment order has been issued by the authorising officer, in order to achieve greater transparency in this area also.
TildeMODEL v2018

Parallel dazu wird ein internationales Nummerierungssystem für Bankkonten (International Bank Account Number - IBAN) sowie ein Standardformular, die internationale Zahlungsanweisung (International Payment Instruction - IPI) entwickelt.
At the same time, will be developed an international numbering system for bank accounts (the International Banking Account: IBAN) and a standard form, the International Payment Instruction (IPI).
TildeMODEL v2018

Wird eine Zahlungsanweisung in Übereinstimmung mit dem vom Nutzer vorgelegten Kundenidentifikator ausgeführt, gilt die Zahlungsanweisung im Hinblick auf den angegebenen Zahlungsempfänger als korrekt ausgeführt.
If a payment order is executed in accordance with the unique identifier provided by the user, the payment order shall be deemed to be executed correctly with regard to the payee specified.
TildeMODEL v2018

Die Kommission teilte dem Bürgerbeauftragten mit,dass die Zahlungsanweisung am 11.September 2000 ausgestellt worden sei,also einen Tag vor der Einleitung der Initiativun-tersuchung,und dass der dem Beschwerdeführer zustehende Betrag am 20. September2000 auf dessen Konto überwiesen worden sei.
The Commission informed the Ombudsman that the request for payment was introducedon 11 September 2000,i.e. one day before the launching of the own initiative inquiry,andthat the sum due to the complainant was transferred on his bank account on 20 September2000.
EUbookshop v2

Verfahren nach Anspruch 1, 2 oder 3, wobei die Zahlungsanweisung in dem mobilen Gerät digital unterschrieben wird.
The method as claimed in claim 1, wherein the payment instruction is digitally signed in the mobile device.
EuroPat v2

Die Zahlungszentrale prüft die Zahlungsanweisung und sendet nunmehr an die in der Zahlungsanweisung enthaltenen Adresse der Kasse eine Zahlungsbestätigung.
The payment center checks the payment instruction and then sends a payment confirmation to the address of the cash register contained in the payment instruction.
EuroPat v2

Wenn Ihre Frau und Kinder in einem anderen Mit gliedstaat wohnen, geht die Zahlung per Zahlungsanweisung, die bei einer Bank eingelöst werden kann, monatlich unmittelbar an Ihre Ehefrau.
Rehabilitation benefits are granted if the person con cerned has a permanently reduced working capacity or substantially limited opportunities in the choice of occupation or place of work.
EUbookshop v2